| Recommendation C. 09 Provision of rescue equipment | Рекомендация С. 09 Обеспечение аварийно-спасательным оборудованием |
| Provision of secretariat services in 2003 and costs of services rendered | Обеспечение секретариатского обслуживания в 2003 году и возмещение расходов на оказанные услуги |
| Provision of a full range of human resources management support, including staff administration, recruitment and development | Обеспечение всесторонней поддержки в области управления людскими ресурсами, включая административное обслуживание, набор и повышение квалификации персонала |
| Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal | Обеспечение лагерей в Иордании на Западном берегу дополнительными автотранспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов |
| Provision of significant financial and other resources; | Обеспечение значительных финансовых и других ресурсов; |
| 132.10. Provision of access to social harms and disabilities prevention services for 1,200,000 people. 132.11. | 132.10 Обеспечение доступа к услугам по предотвращению социального вреда и наступления инвалидности для 1200000 человек; |
| Provision of wide-area security by MINURCAT throughout eastern Chad | Обеспечение МИНУРКАТ безопасности обширного района на всем востоке Чада |
| Provision of a platform to discuss issues of common concern; | с) обеспечение платформы для обсуждения вопросов, представляющих общий интерес; |
| 308.4. Provision of pre-school education services to children with severe disabilities. | 308.4 Обеспечение услуг дошкольного образования для детей с тяжелыми формами инвалидности; |
| Provision of technical and coordination support to bimonthly meetings of provincial coordination committees to plan and organize stabilization activities with Government partners | Обеспечение технической и координационной поддержки проводимых раз в два месяца совещаний провинциальных координационных комитетов по планированию и организации стабилизационной деятельности с правительственными партнерами |
| Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 15 facilities in Mogadishu | Обеспечение санитарно-технического обслуживания во всех помещениях, в том числе сбор и удаление канализационных отходов и мусора на 15 объектах в Могадишо |
| Provision by 2016 of training for juvenile justice system specialists; | обеспечение до 2016 года подготовки специалистов для системы ювенальной юстиции |
| Provision of special equipment to educational institutions for children who need correction of physical or mental development | Обеспечение специальным оборудованием учебных заведений для детей, которые нуждаются в коррекции физического и (или) умственного развития |
| Provision of continuous care, treatment and support for infected mothers, their partners and children | обеспечение постоянного ухода, лечения и поддержки для инфицированных матерей, их партнеров и детей. |
| Provision of access to legal assistance for the public through legal aid clinics in districts and towns | обеспечение доступа населения к юридической помощи путем создания юридических консультаций в районах и городах; |
| Provision of signs pointing to emergency exits. | ё. обеспечение средств борьбы с пожаром. |
| Provision round-the-clock of an aero-medical evacuation service for all Mission personnel | Обеспечение постоянной круглосуточной готовности к воздушной медицинской эвакуации всего персонала Миссии |
| Provision of timely services to people at risk of social harms with the cooperation of NGOs. | 115.5 обеспечение своевременного обслуживания людей, подверженных риску социального ущерба, в сотрудничестве с НПО; |
| Provision of detection equipment at strategic points for the prevention and detection of illicit trafficking of radioactive and nuclear material and prompt response to radiological emergencies. | Обеспечение наличия средств обнаружения в стратегических точках для недопущения и выявления случаев незаконного оборота радиоактивного и ядерного материала и оперативного реагирования на радиологические чрезвычайные ситуации. |
| (a) Provision of capital for housing and housing finance; | а) выделение капитальных средств на обеспечение жильем и финансирование жилищного строительства; |
| Provision of trainers and training material to five peacekeeping exercises/seminars organized by Member States and regional organizations | Обеспечение инструкторов и учебных материалов для пяти мероприятий/семинаров по вопросам поддержания мира, которые организуют государства-члены и региональные организации |
| Contents, Provision and Updating of Chart Information | З. Содержание, обеспечение и корректура картографической информации |
| Provision of the necessary infrastructure and services (translation, printing, conference facilities, interpretation) for the sessions of the policy-making organs. | Обеспечение необходимой инфраструктуры и услуг (письменный перевод, типографские работы, помещения для конференций, устный перевод) для сессии директивных органов. |
| Provision of toys and play equipment to 942 pre-schools; | обеспечение игрушками и игровым оборудованием 942 дошкольных организаций; |
| Provision of housing, counseling and information offering for rehabilitation | Обеспечение жилья, консультирование и предоставление информации о методах реабилитации |