Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Provision - Обеспечение"

Примеры: Provision - Обеспечение
Provision for rental and safety and security expenses under the programme budget Ассигнования на аренду помещений и обеспечение охраны и безопасности, выделяемые по бюджету по программам
Provision of adequate shelter remains a particular challenge given the dispersal of refugees in over 1,600 localities throughout Lebanon. Особой проблемой остается обеспечение им надлежащего жилья ввиду того, что беженцы рассредоточены по более чем 1600 населенным пунктам на всей территории Ливана.
Provision for any such resources that may be required during the biennium 2014-2015 would be accommodated through the reprioritization of activities. Ассигнования на обеспечение любых подобных ресурсов, которые могут потребоваться в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов, будут получены за счет пересмотра приоритетности осуществления мероприятий.
Provision is made for reception and entertainment of members of delegations, government officials and dignitaries ($5,000). Предусматриваются ассигнования на прием и обеспечение досуга членов делегаций, официальных представителей правительств и видных деятелей (5000 долл. США).
Provision has also been made to ensure access to legal assistance for persons without sufficient resources. Кроме того, предусмотрено обеспечение доступа к правовой помощи для лиц с низкими доходами.
Provision of working-level translation of all incoming material as required Обеспечение письменного перевода всех поступающих материалов на рабочем уровне в соответствии с потребностями
Provision of interpretation during videoconferences is now commonplace both within and outside the United Nations system. Обеспечение устным переводом видеоконференций стало в настоящее время распространенной практикой как в системе Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
Provision of pouch services and miscellaneous supplies Обеспечение функционирования дипломатической почты и предоставление различных материалов.
Provision of food, water and catering services Обеспечение продовольствием, водой и услуги по организации общественного питания
Provision of internet courses through the network Обеспечение с помощью сети возможностей для прохождения учебных курсов в системе Интернет
Provision of food, shelter and clean drinking water and prevention of water-borne diseases and epidemics remain our top priorities. Обеспечение продовольствием, жильем и питьевой водой, а также предотвращение распространения передающихся через воду болезней и эпидемий остаются нашими главными приоритетными задачами.
Provision of in-service training to DIS investigators, including on relevant international human rights standards Обеспечение подготовки дознавателей СОП без отрыва от службы, в том числе по соответствующим международным нормам прав человека
Provision of continuing professional development training to achieve skills maintenance standards; обеспечение на постоянной основе профессиональной подготовки в соответствии со стандартами поддержания уровня квалификации;
Provision of essential health and nutrition resources and commodities at community level Обеспечение на уровне общин основными ресурсами и товарами, связанными с охраной здоровья и питанием
Provision of free coal to pension recipients and other entitled persons 25 на обеспечение бесплатным (пайковым) углем пенсионеров и других лиц, имеющих право на его получение - 25 %;
Provision, on a monthly basis, of secretariat support services for the meetings of the Tripartite Coordination Group Обеспечение на ежемесячной основе секретариатского обслуживания заседаний Трехсторонней координационной группы
Provision of electrical power through connection to the national power grid instead of continued generation of power by the Mission Обеспечение энергоснабжения посредством подключения к национальной электросети, вместо того чтобы продолжать генерирование электроэнергии в Миссии
Provision of uninterruptible power supply to United Nations Global Service Centre Обеспечение бесперебойного электроснабжения в Глобальном центре обслуживания
(c) Provision of public access to national registries of space objects. с) обеспечение общедоступности национальных регистров космических объектов.
b. Provision of levels 2 and 3 support for IMIS; Ь. обеспечение поддержки ИМИС 2 и 3 уровней;
(b) Provision of the requisites and resources needed for the committees to fulfil their functions; Ь) обеспечение необходимых средств и ресурсов для выполнения комитетами своих функций;
Provision of security in the return locations and the conduct of local reconciliation initiatives; обеспечение безопасности в местах возвращения и реализация местных инициатив по примирению;
Provision of social and occupational rehabilitation by the Ministry of Population, together with payment of reinstallation grants; обеспечение их социальной и профессиональной интеграции усилиями Министерства народонаселения с выплатой пособия на обустройство;
Provision of equipment, including marking machines and record-keeping software предоставление оборудования, включая маркировочные машины и программное обеспечение для ведения учета;
Provision of security services round-the-clock for an average of 60 international staff and including close protection of VIPs Круглосуточное обеспечение безопасности в среднем 60 международных сотрудников, включая личную охрану высокопоставленных лиц