Примеры в контексте "Principle - Том"

Примеры: Principle - Том
The Charter was also supposed to standardize previously diverse laws throughout the country and gear them towards a single principle of liberty. Хартия должна была также стандартизировать прежде различные по всей стране законы и обосновать их на всё том же принципе свободы.
A Citroën design principle was that turning signals should not cancel themselves - this should be a conscious decision of the driver. Принцип дизайна Citroën заключался в том, что сигналы поворота не должны отключаться самостоятельно - это должен делать водитель.
The operating principle is that a lodge ritual must contain the principal points of each Masonic degree and be subject to scrutiny by Grand Lodge. Принцип работы заключается в том, что ритуал ложи должен содержать основные моменты каждой масонской степени и пройти проверку Великой ложи Шотландии.
So, another thing that we do is to confuse adult sophistication with the actual understanding of some principle. Итак, другая вещь, которую мы делаем, заключается в том, что мы путаем усложнение, к которому привыкли взрослые, с действительным пониманием некоторых принципов.
The key physics principle here is when water boils to steam it expands by a factor of 1,600. Ключевой физический принцип состоит в том, что при превращении воды в пар она расширяется в 1600 раз.
The principle is you just need those three things - variation, selection and heredity. Принцип в том, что необходимы только три категории - видоизменение, отбор и наследственность.
But the principle of Universal Darwinism is that any information that is varied and selected will produce design. Но закон универсального дарвинизма состоит в том, что любая информация, которая видоизменяется и отбирается, в итоге приведет к эволюционному процессу.
At first he refuses, but Henryk convinces Dunczyk that for him taking vengeance on Kramer is a matter of principle. Но Хенрик убеждает Датчанина в том, что для него отомстить Крамеру - дело принципа.
That's why we always insist on the principle of information retrieval charges. Поэтому я всегда настаивал на том, чтобы подозреваемые сами оплачивали издержки, касающиеся получения информации.
The question was raised whether that principle was expressed sufficiently clearly in article 15 (2). Был поставлен вопрос о том, достаточно ли ясно выражен этот принцип в статье 15 (2).
I'm talking about something we used to do every Saturday night as a matter of principle. Я говорю о том, что раньше мы устраивали каждый субботний вечер, как дело принципа.
The principle is she's being irrational. Принцип в том, что она иррациональна.
They work on the same principle that Gray deduced nearly 300 years ago. Они действуют на том же принципе, который Грэй вывел около 300 лет назад.
The reasoning of the report is based on the premise that decentralization is a sound management principle in its own right. Аргументация доклада основана на посылке о том, что децентрализация сама по себе является рациональным принципом управления.
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle. Однако у нас имеются все основания для вывода о том, что никто не собирается придерживаться этого принципа.
Any limitation on that principle would have prevented us from participating in any agreement. Любые ограничения этого принципа препятствовали бы нашему участию в том или ином соглашении.
Some delegations emphasized the need to adhere to the process of international competitive bidding and felt that standby agreements could adversely affect that principle. Ряд делегаций подчеркнули необходимость придерживаться процедуры международных торгов и высказали мнение о том, что резервные соглашения могут подорвать этот принцип.
They directly violated many General Assembly resolutions, particularly with regard to the principle of equal treatment of the official languages. Эти меры являются прямым нарушением многих резолюций Генеральной Ассамблеи, в частности в том, что касается принципа равенства официальных языков.
The Commission might wish to consider whether the principle of reasonableness could be included in the guide to practice in respect of reservations. Комиссия могла бы изъявить желание рассмотреть вопрос о том, можно ли включить в практическое руководство относительно оговорок принцип разумной обоснованности.
His delegation shared the view that the principle of complementarity was an essential element of the court. Делегация Мьянмы разделяет мнение о том, что принцип дополняемости является необходимым элементом суда.
We understand that deep divisions of principle exist in the international community on nuclear non-proliferation and disarmament. Мы отдаем себе отчет в том, что среди членов международного сообщества сохраняются глубокие принципиальные разногласия относительно вопросов ядерного нераспространения и разоружения.
In practice, this means giving concrete expression to the principle that the interests of the inhabitants of these Territories are paramount. Практически это означает воплощение в жизнь принципа о том, что интересы жителей этих территорий являются первостепенными.
However, the basic principle was that each spouse was responsible for his or her own maintenance after divorce. Однако основополагающий принцип заключается в том, что каждый из супругов несет ответственность за его или ее собственное содержание после развода.
Article 44 of the Charter sets out the important principle that the Security Council В статье 44 Устава содержится важный принцип, заключающийся в том, что Совет Безопасности,
The question of who acquires Netherlands nationality is therefore determined in the first instance by the principle of descent. Поэтому вопрос о том, кто приобретает гражданство Нидерландов, решается в первую очередь по принципу происхождения.