Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Present - Настоящее время"

Примеры: Present - Настоящее время
Relations between Turkic Council and Azerbaijan started from the year of 2009 until present. Отношения между тюркским Советом и Азербайджаном начались с 2009 года по настоящее время.
All the rooms are so full that the projected norm does not correspond to the present reality . Все комнаты переполнены настолько, что проектированная норма не соответствует в настоящее время действительности».
Oirats of China use it to the present. Ойраты Китая пользуются им по настоящее время.
This new recommendation system saves members time and enhances the search options currently present on the website. Эта новая система рекомендаций позволяет пользователям сэкономить время и дополняет поисковые возможности, имеющиеся в настоящее время на сайте.
Ethan doesn't seem to recall the encounter in the present. Итан, похоже, не помнит встречи в настоящее время.
The present membership of the Bank consists of 57 countries. В настоящее время членами банка являются 57 государств.
Photographic holdings are a particular strength, numbering over 27,000 works from the invention of daguerreotype in 1839 to the present. Фотографические запасы музея являются особой примечательностью, насчитывающей более 27000 работ от изобретения дагерротипии в 1839 году по настоящее время.
Not like the present, where you drive through a chapel and Elvis will hand you a license. Не как в настоящее время, где вы проезжаете через часовню, и Элвис вручает вам свидетельство.
The present is where we live. В настоящее время, где я живу.
The episodes are set in the present day, and the passage of 25 years is an important element in the plot. Действие эпизодов разворачивается в настоящее время, а временной промежуток в 25 лет является важным элементом сюжета.
At the present time there is a great number of companies, rendering the broker's services. В настоящее время существует множество компаний, предоставляющих брокерские услуги.
In his 2003 book Terror and Liberalism, Paul Berman argues that distinct cultural boundaries do not exist in the present day. В своей книге «Террор и либерализм» в 2003 году Пол Берман утверждает, что в настоящее время не существует различных культурных границ.
Instead it consistently referred to the present age so that the church was currently experiencing the eschaton. Вместо этого он последовательно ссылался на нынешний возраст, чтобы церковь в настоящее время переживала эшатон.
The "Trio" format is the basic concept of the project during the present period. В настоящее время формат "Трио" является основной концепцией проекта.
At the present moment there are no analogous technical implementations in Russia while designing complicated technological objects. В настоящее время в России нет аналогичных технических реализаций при проектировании сложных технологических объектов.
At the present time, DCU is continuing its ministry and is making plans for future development. В настоящее время университет продолжает свое служение и строит планы о дальнейшем развитии.
The most well-known golf player is Tiger Woods in present time. В настоящее время выдающимся и лучшим игроком в гольф является явно Тiger Woods.
2002 - till present time International Legal Company Solomon - Group, Kiev, Donetsk Executive Director, manager partner. 2002 - по настоящее время Международная юридическая компания «Соломон-групп» (Киев, Донецк) Исполнительный директор, управляющий партнер.
At the present time, he's in Boston. В настоящее время он в Бостоне.
At the present time commercialization project of complete development of deposit is implemented. В настоящее время реализуется проект коммерциализации полной разработки месторождения.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future. ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.
The present ambassador of the EU to Bangladesh is Rensje Teerink. В настоящее время послом Туркменистана в ОАЭ является Оразмырат Гурбанназаров.
With the rise of Buddhism outstanding architectural monuments were again developed, which have lasted into the present. С приходом на территорию Индии буддизма, был построен ряд архитектурных памятников, которые сохранились и в настоящее время.
Ironically, this was located on the same site as the present station. Техникум размещался в том же здании, что и в настоящее время.
12 January 1964 - present: His Majesty Sayyid Jamshid bin Abdullah Al Said, GCMG, Titular Sultan of Zanzibar. 12 января 1964 года - настоящее время: Его Величество Сеид Джамшид бин Абдулла аль Саид, GCMG, Титулярный султан Занзибара.