Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Present - Настоящее время"

Примеры: Present - Настоящее время
Yet present efforts to address lingering consequences are inadequate. В то же время предпринимаемые в настоящее время усилия, направленные на ликвидацию затяжных последствий, являются недостаточными.
Several operational solutions in various international bodies present in Paris are possible. Возможно также применение некоторых оперативных решений, распространяющихся на различные международные органы, расположенные в настоящее время в Париже.
However, they would be inconsistent with the present reforms. Тем не менее они не будут соответствовать проводимым в настоящее время реформам.
International consultant, 1990 to the present. Международный консультант, с 1990 года по настоящее время.
Traditional areas must be protected against present and future forms of environmental degradation. Занимаемые нами традиционно территории должны быть в настоящее время и в будущем защищены от любых факторов, обусловливающих ухудшение качества окружающей среды.
Such features are beyond the present in-house printing capability. Такие работы не могут выполняться на имеющемся в настоящее время собственном типографском оборудовании.
Their present situation shows little improvement. В настоящее время их положение отнюдь не улучшилось.
The present Russian-language schools were established in Estonia during the Soviet period. Действующие в настоящее время школы с преподаванием на русском языке были созданы в Эстонии в советский период.
The present export moratoriums would be made universal. Действующие в настоящее время моратории на экспорт должны обрести универсальный характер.
The present and future value to developing countries of these alternatives is also considered. Кроме того, рассматривается вопрос о том, какую пользу развивающиеся страны могут извлечь из этих альтернативных механизмов в настоящее время и в будущем.
Deliberate disease is a real and present danger. Намеренно вызываемые заболевания - это реально существующая в настоящее время угроза.
The present soil stores have resulted from a long deposition history. Существующие в настоящее время в почве накопления возникли в результате осаждения тяжелых металлов в течение длительного периода времени.
The present debate on agenda item 25 gives us that opportunity. Проводимые в настоящее время прения по пункту 25 повестки дня открывают перед нами такую возможность.
The present hostilities have also severely affected mine-clearing activities in Angola. Ведущиеся в настоящее время боевые действия также оказали серьезное воздействие на деятельность в области разминирования в Анголе.
Impunity continues largely unabated both for past and present crimes. Как правило, по-прежнему пользуются безнаказанностью лица, виновные в совершении преступлений как в прошлом, так и в настоящее время.
The present situation seriously affects the civilian population. Сложившаяся в настоящее время ситуация имеет серьезные последствия для гражданского населения.
The present ratio is approximately 19:1. В настоящее время это соотношение составляет приблизительно 19:1.
The present recharge of the aquifer is very low. В настоящее время уровень подпитки этого водоносного горизонта является очень низким.
Several relativity effects were corrected in the present GPS. В настоящее время GPS обеспечивает внесение поправок, учитывающих несколько релятивистских эффектов.
The estimated "present for duty" strength is approximately 25,000. В настоящее время расчетная численность личного состава, находящегося «на действительной службе», составляет приблизительно 25000 человек.
NGO Committee on Sustainable Development - membership Jan 2000 - present. Комитет НПО по устойчивому развитию - членство с января 2000 года по настоящее время.
The present aggregate value of the contracts is approximately $230 million. В настоящее время совокупная стоимость этих контрактов составляет примерно 230 млн. долл. США.
Since 2000 till present GHG emissions start growing. С 2000 года по настоящее время происходило увеличение объемов выбросов ПГ.
Comprehensive information on the utilization of the discretion from 2006 to the present is summarized in the table below. В таблице ниже в сводном виде представлена всеобъемлющая информация об использовании полномочий за период с 2006 года по настоящее время.
Director General for Programme Planning, Budget and Organization (2003-the present) Генеральный директор по планированию программ, бюджету и организации (2003 год - по настоящее время)