January 2005 - Present: Founding Partner, Khalaf Law Firm, Beirut, Lebanon |
Январь 2005 года - по настоящее время: партнер-основатель юридической фирмы "Халаф", Бейрут, Ливан. |
a) Part I: UNECE Industry Restructuring from the late 1980's to the Present |
а) Часть I: Осуществление программы ЕЭК ООН по реструктуризации отрасли в период с конца 80-х годов и по настоящее время |
Present objectives tend to use words such as "facilitate", "strengthen", "support" and "assist". |
В настоящее время при постановке целей, как правило, используются такие слова, как "содействие", "укрепление", "поддержка" и "оказание помощи". |
Present fields of research include development strategies and political economy of Thailand and South-East Asia; social movements in Thailand; and corruption and the illegal economy. |
В настоящее время проводит исследования в области стратегии развития и политической экономии Таиланда и Юго-Восточной Азии; общественных движений в Таиланде; а также коррупции и незаконной экономической деятельности. |
(b) Present status reports from the work groups on measurement of child disability and environmental factors and the use of proxy respondents; |
Ь) доклады о положении дел в настоящее время, подготовленные рабочими группами по статистике детской инвалидности и экологическим факторам, а также по использованию практики, когда респондент может давать ответы как за себя, так и за другого человека; |
With the support of Serbian state agencies, the District Court War Crimes Chamber has organized the conference "War Crimes Trials - Present Moment, Results, Perspectives" that was held on 2 December 2008 in Belgrade. |
При поддержке сербский государственных ведомств палата окружного суда по военным преступлениям организовала конференцию по теме «Суды по делам о военных преступлениях - ситуация в настоящее время, результаты и перспективы», которая была проведена 2 декабря 2008 года в Белграде. |
Present conditions: The secretariat is currently reviewing the different sources of information on wood energy statistics in the UNECE region and will report on this before the Working Party session. |
Текущее положение дел: Секретариат в настоящее время проводит обзор различных источников информации о производстве энергии на базе древесины в регионе ЕЭК ООН и представит полученные результаты до сессии Рабочей группы. |
(c) Present the priority technical activities which the Task Force on Emission Inventories and Projections does not currently have the capacity to undertake. |
с) представить приоритетные технические мероприятия, которые в настоящее время Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов не в состоянии осуществлять. |
Today the site is part of the memorial known as "Vergangenheit ist Gegenwart" ("The Past is the Present") created by Berlin artist Heike Ponwitz. |
В настоящее время мемориальный центр Зонненштайн является частью мемориального комплекса, известного как Vergangenheit ist Gegenwart («Прошлое - настоящее»), созданного берлинской художницей Хайке Понвиц (нем. Heike Ponwitz). |
November 1995- Senior Professor of Law, Faculty of Law, University of Present Colombo. |
по настоящее время Старший профессор права юридического факультета Университета Коломбо, Шри-Ланка. |
August 2004 - present Counsellor |
С августа 2004 года по настоящее время |
Well, for the present, yes. |
В настоящее время, да. |
In an acute crisis like the present... |
В настоящее время острый кризис... |
What were the present figures? |
Каково положение в настоящее время? |
What was the present situation? |
Каково положение в настоящее время? |
2.4 From 1990 until the present |
Период с 1990 года по настоящее время |
The present situation is unknown. |
В настоящее время ситуация неизвестна. |
September 1997 to the present |
Сентябрь 1997 года по настоящее время |
Present day agricultural practices are also characterized by free of charge water abstraction, poorly managed irrigation schemes, outdated and damaging technology, and production of crops with high water demand in dry regions. |
Применяемые в настоящее время методы ведения сельского хозяйства также характеризуются бесплатным отбором воды, неудовлетворительным управлением схем орошения, применением устаревшей и поврежденной техники, а также производством культур, требующих много воды в сухих регионах. |
A. PRESENT POST (LAST POST; IF NOT PRESENTLY EMPLOYED) From |
А. НЫНЕШНЯЯ ДОЛЖНОСТЬ (ПОСЛЕДНЯЯ ДОЛЖНОСТЬ, ЕСЛИ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕ РАБОТАЕТЕ) |
Not at the present time. |
Не в настоящее время. |
It's the present participle. |
Наречие, подчеркивающее настоящее время. |
present Hacettepe University, Ankara Affiliations |
по настоящее время университета, Анкара |
At the present time Singapore has no formal peace-keeping training courses. |
В настоящее время в Сингапуре не проводятся официальные курсы по подготовке персонала для участия в операциях по поддержанию мира. |
At the present time the Kurchatov "Cross" array is under renovation. |
В настоящее время сейсмическая группа Крест находится на реконструкции. |