| At the present time, the Public Security Directorate provides protection for women at risk through its correctional and rehabilitation centres. | В настоящее время Управление общественной безопасности обеспечивает женщинам, подвергающимся риску, защиту в своих исправительных и реабилитационных центрах. |
| At the present time, 91 per cent of deliveries took place in health service facilities. | В настоящее время доля родов, проходящих в медицинских учреждениях, составляет 91 процент. |
| At the present time, obstetric haemorrhaging and gestosis remain prevalent causes of maternal mortality. | В настоящее время наиболее распространенными причинами материнской смертности остаются акушерские кровотечения и гестозы. |
| At the present time UNOMIG is not receiving any contributions from the Government of Georgia under the status-of-mission agreement. | В настоящее время МООННГ не получает от правительства Грузии никаких взносов в соответствии с соглашением о статусе Миссии. |
| At the present time only the lead counsel or co-counsel can interview the suspect at the detention centre. | В настоящее время только ведущий адвокат или второй адвокат могут проводить собеседования с подозреваемыми в Следственном изоляторе. |
| At the present time these persons come from all over the world. | В настоящее время эти лица прибывают из самых разных стран мира. |
| The activities and actual expenditures related to the capital master plan are limited at the present time. | В настоящее время деятельность и фактические расходы, связанные с Проектом реализации генерального плана капитального ремонта, ограниченны. |
| In Arusha at the present time this amounts to approximately $100 per day. | В настоящее время в Аруше размер суточных составляет приблизительно 100 долл. США в день. |
| At the present time each claimant submits his or her monthly claim separately. | В настоящее время каждый из них представляет свои ежемесячные требования об оплате отдельно. |
| At the present time, the Chinese political consultative conference includes among its members numerous indigenous Tibetans and leading Tibetan religious personalities. | В настоящее время Народный политический консультативный совет Китая насчитывает среди своих членов многочисленных коренных тибетцев и тибетских религиозных деятелей. |
| Forged products are handmade in the present - is indispensable decoration of interior and exterior of buildings. | Кованые изделия ручной работы в настоящее время - это непременное украшение интерьера и экстерьера зданий. |
| The history of the Armenian railway is presented in the museum, from 1896 to the present. | История армянской железной дороги представлена в музее с 1896 года по настоящее время. |
| Masks from every corner of the island's main town parade in the streets, having fun and surprising present. | Маски из всех уголков главный город парад в остров на улицах, весело и удивительно настоящее время. |
| There are some 150 synagogues present in the Netherlands; 50 are still used for religious services. | В настоящее время в Нидерландах находится около 150 синагог, примерно в 50 из которых проводятся религиозные службы. |
| Today, his collection covers all phases of modern art in the Middle East from the 1840s to the present. | Ныне его коллекция охватывает все периоды развития современного искусства на Ближнем Востоке с 1840-х годов по настоящее время. |
| Chester County is now located within the present boundaries of Pennsylvania. | Округ Честер в настоящее время находится в пределах нынешних границ штата Пенсильвания. |
| While the volcanoes are not currently active, geothermal activity is still present. | В настоящее время вулканы не являются активными, хотя геотермальная активность по-прежнему присутствует. |
| At the present time we are looking at the possibility of extending the range of subjects offered. | В настоящее время рассматривается возможность введения в этот перечень дополнительных предметов. |
| In present time, Richard's son, Peter, continues to fight crime as Spider-Man. | В настоящее время сын Ричарда Питер продолжает бороться с преступностью в качестве Человека-паука. |
| At the present time, he is spokesman for the Popular group in the Andalusian Parliament and Senator representing the Autonomous Community of Andalusia. | В настоящее время является представителем Народной партии в парламенте Андалусии и сенатором от автономного сообщества Андалусии. |
| Seeking refuge in a limbo-type dimension, a time-displaced Geoffrey Wilder made contact with them upon being placed in present day. | Стремясь найти убежище в измерении неопределенного типа, Джеффри Уайлдер связался с ними, когда они были помещены в настоящее время. |
| The amount of 14C currently present in a sample therefore indicates the proportion of carbon of biogenic origin. | Следовательно, количество 14C, присутствующее в настоящее время в образце, указывает на долю углерода современного биогенного происхождения. |
| At the present time the station is operating. | В настоящее время сейсмическая группа находится в эксплуатации. |
| In the present day, Scotland continues to move slowly north. | В настоящее время Шотландия продолжает медленно двигаться на север. |
| At the present time the company is fully independent at all directions. | В настоящее время компания полностью самостоятельна во всех направлениях. |