Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Present - Настоящее время"

Примеры: Present - Настоящее время
"Present economy, subsistence agriculture and tourism." Состояние экономики в настоящее время: натуральное сельское хозяйство и туризм!
Present peace-keeping operations are multidimensional and involve personnel from the Member States, the Secretariat and the United Nations system. В настоящее время операции по поддержанию мира носят многосторонний характер и требуют участия специалистов, представляющих государства-члены, Секретариат и систему Организации Объединенных Наций.
Present number of participating countries: 41 Общее число участвующих в настоящее время стран: 41
C. Present challenges confronting international society and the United Nations С. Проблемы, стоящие в настоящее время перед международным сообществом и Организацией Объединенных Наций
Present Deputy Director of Surveys Survey Department, Jamaica В настоящее время Заместитель заведующего по вопросам геодезии, Геодезический департамент, Ямайка.
Present prison institutions in RS are characterised by pavilion type of construction and the principle of collective serving the sentence. Существующие в настоящее время в Сербской Республике тюремные заведения построены по типу павильонов, и в них применяется принцип коллективного отбывания наказания.
China Study Missions(June 1990 - Present) Учебные поездки в Китай (с июня 1990 года - по настоящее время)
Present delegations to GE. will most likely not be in a position to discuss quality standards for early and ware potatoes. Делегации, представленные в настоящее время в ГЭ., скорее всего не смогут обсуждать стандарты качества на ранний и продовольственный картофель.
Present inequalities among individuals, among communities and among States unmistakably raise the question of justice, linked at the national level with order and morality... Существующее в настоящее время неравенство между индивидуумами, общинами и государствами безусловно поднимает вопрос справедливости, которая связана на национальном уровне с правопорядком и моралью...
Present deployment of the force is as follows: Дислокация сил в настоящее время является следующей:
Present occupation: President of the Training Department of Judiciary in the Sudan. Должность, занимаемая в настоящее время: Руководитель учебного отдела Департамента судебных органов Судана.
Present position: January 2007 to date Нынешняя должность: январь 2007 года - настоящее время
Present WNBF bases in southern Sudan - West Bank Базы ФЗБН, находящиеся в настоящее время на Западном берегу в южной части Судана
PRESENT DAY - Cisco, we're losing him! НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ Циско, мы его теряем.
Present tense now, he was in his first semester at a local community college, and Clara Miller, the woman, she was his high school teacher. В настоящее время он учился на первом семестре местного общинного колледжа, а Клара Миллер, женщина, была его школьной учительницей.
Professional experience Present Senior officer in international economic organizations at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba В настоящее время Старший сотрудник по вопросам международных экономических организаций министерства иностранных дел Республики Куба
Present - Associate Professor of Law and Dean of the Faculty of Law of Addis Ababa University, Secretary of the University Senate and its Executive Committee. В настоящее время адъюнкт-профессор права и декан юридического факультета Университета в Аддис-Абебе, секретарь университетского совета и его исполнительного комитета.
Present - Chairman of the National Committee for the Revision on the Commercial Code of Ethiopia at the Ethiopian Justice and Legal System Research Institute. В настоящее время председатель национального комитета по пересмотру коммерческого кодекса Эфиопии в научно-исследовательском институте судебно-правовой системы Эфиопии.
Present indications are that the inflow is being sustained in 1993, in particular in Latin America. В настоящее время имеются свидетельства того, что такой приток сохраняется и в 1993 году, особенно в страны Латинской Америки.
Present release to the environment of HCBD may originate from four pathways: В настоящее время выбросы ГХБД в окружающую среду возможны четырьмя путями:
Present action and long-term commitment to raise awareness, to promote favourable and stable legal frameworks for energy efficiency, and to secure the necessary capacity-building are essential to achieve and to preserve results. Залогом достижения и сохранения результатов являются предпринимаемые в настоящее время действия и долгосрочная готовность повышать информированность, поощрять создание благоприятных и стабильных правовых рамок для энергоэффективности и обеспечивать необходимое наращивание потенциала.
Present IOMC member organizations: UNEP, WHO, FAO, UNITAR, UNIDO, ILO, OECD. В настоящее время членами МПБОХВ являются следующие организации: ЮНЕП, ВОЗ, ФАО, ЮНИТАР, ПРООН, МОТ, ОЭСР.
Task 3.8 Present and envisaged rolling stock to be used on high speed lines Задача 3.8 Подготовка сведений о подвижном составе, который используется на высокоскоростных линиях в настоящее время и будет
Present Danish family policy covers a far broader field than previously and thus solves not only income support problems, but increasingly intervenes with prevention and rehabilitation. В настоящее время датская семейная политика охватывает гораздо более широкий спектр вопросов, чем ранее, помогая тем самым не только решать проблемы, связанные с поддержанием дохода семей, но и все активнее принимать меры с целью предупреждения и реабилитации.
Present arrangements are reflected in a variety of instruments of different geographical scope and with significant differences as to their substantive coverage, specific content, approach and legal nature. Действующие в настоящее время режимы отражены в целом ряде инструментов, имеющих разные географические сферы применения и значительно отличающихся друг от друга по охвату вопросов существа, конкретному содержанию, применяемым подходам и своей юридической природе.