Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
It is Palestinians who are daily watering the land of Palestine with their blood. Ведь именно палестинцы ежедневно орошают землю Палестины своей кровью.
My country has also granted refuge to an unprecedented number of people from Palestine. Наша страна также приняла у себя беспрецедентное число выходцев из Палестины.
A solemn meeting to commemorate the day was organized by the information centre in Dar-es-Salaam, in collaboration with the Embassy of Palestine. Информационным центром в Дар-эс-Саламе в сотрудничестве с посольством Палестины было проведено торжественное заседание по случаю этого дня.
The observer for Palestine expressed appreciation to those delegations that supported a "humanitarian request" from the Palestinian people who were facing an environmental catastrophe. Представитель Палестины выразил признательность тем делегациям, которые поддержали "гуманитарную просьбу" палестинского народа, сталкивающегося с экологической катастрофой.
Interference in the internal affairs of Iraq, Afghanistan and Palestine had threatened the people's very survival. Вмешательство во внутренние дела Ирака, Афганистана и Палестины угрожает самому выживанию народов.
The work of the secretariat over the year had promoted the trade and development of Palestine. Работа секретариата в минувшем году способствовала расширению торговли и развитию Палестины.
Venezuela Yemen Zambia Palestine attended the Meeting as an observer. На Совещании присутствовал наблюдатель от Палестины.
In November 1947, India voted against the partition of Palestine in the General Assembly. В ноябре 1947 года Индия проголосовала в Генеральной Ассамблее против раздела Палестины.
In the bombardment of Mazra'at Bastarah two members of the Popular Front for the Liberation of Palestine were also killed. Во время обстрела Мазраат Бастары были убиты два члена Народного фронта освобождения Палестины.
Allow me, at the outset, to convey to the Government and people of Palestine our most heart-felt congratulations. Позвольте мне прежде всего выразить нашу самую искреннюю признательность правительству и народу Палестины.
In that regard, the Asian Group fully supported the efforts of Palestine to integrate into the multilateral trading system. В этой связи Группа азиатских государств полностью поддерживает усилия Палестины по интеграции в многостороннюю торговую систему.
We also support the statement made by the ambassador of Palestine. Мы также поддерживаем заявление постоянного представителя Палестины.
We have accepted a Palestinian State on less than a quarter of the historical territory of Palestine. Мы согласились с палестинским государством на территории, составляющей менее четверти исторической Палестины.
We welcome the 10 September decision by the Palestinian Central Council to postpone the date of proclamation of the State of Palestine. Мы приветствуем решение Палестинского центрального совета от 10 сентября отложить дату провозглашения независимости государства Палестины.
The insignia represents the historical map of Palestine. На эмблеме изображена историческая карта Палестины.
The economic siege on Palestine after the Hamas victory further weakened Abbas. Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса.
The continued perpetration of Israeli atrocities is compounding the pains of Palestine. Непрекращающиеся зверства, чинимые Израилем, усугубляют боль Палестины.
All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. В результате оккупации все макроэкономические показатели Палестины снизились.
Such actions run counter to the concept of the establishment of two independent States, Palestine and Israel. Подобные акции идут вразрез с концепцией создания двух независимых государств - Палестины и Израиля.
It is an attempt to illegally and illegitimately annex this Holy City, which is considered the capital of Palestine. Оно ведется в стремлении незаконно аннексировать этот Священный город, который считается столицей Палестины.
The year 1947 witnessed the adoption of General Assembly resolution 181, on the partition of Palestine. В 1947 году была принята резолюция 181 Генеральной Ассамблеи о разделе Палестины.
For the Permanent Observer of Palestine, those resolutions concern Israel alone, while the Palestinians may ignore them with impunity. Согласно Постоянному наблюдателю от Палестины эти резолюции касаются только Израиля, а палестинцы могут их безнаказанно игнорировать.
Israel's construction of the separation wall amounted to forced annexation of land and violated the territorial integrity of Palestine. Сооружение Израилем «разделительной стены» представляет собой насильственную аннексию земель и нарушает территориальную целостность Палестины.
Everyone knows that the Israeli occupation of Palestine has had negative consequences on the region. Всем известно, что израильская оккупация Палестины имела негативные последствия для региона.
A core issue in the Middle East remains the unresolved problem of Palestine. Ключевой проблемой на Ближнем Востоке остается неурегулированная проблема Палестины.