Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
Vanuatu recognized the State of Palestine on 21 August 1989. Вануату признала независимость Палестины 21 августа 1989 года.
It was organized from German-speaking Jewish volunteers from the British Mandate of Palestine. Она была сформирована из германоговорящих еврейских добровольцев из подмандатной Палестины.
This period saw the pinnacle of urban development in the area of Syria and Palestine. В этот период наблюдается кульминация развития городов на территории Сирии и Палестины.
At the end of World War I, Great Britain occupied the Ottoman territory of Palestine. В конце Первой мировой войны Великобритания оккупировала Османскую территорию Палестины.
We demand in the strongest terms that you put an end to the Israeli military aggression against Palestine. Мы самым решительным образом требуем прекратить военную агрессию Израиля против Палестины.
On his judgment alone rests the fate of Palestine. Только от его мнения зависит судьба Палестины.
Hamas, a neglected opponent of Abbas's diplomatic strategy, is gradually becoming the avant-garde of Palestine's struggle for liberation. ХАМАС, пренебреженный противник дипломатической стратегии Аббаса, постепенно становится авангардом борьбы Палестины за освобождение.
The EU should decisively back the end of the embargo on Palestine and the urgent creation of a Palestinian state. ЕС должен решительно потребовать окончания эмбарго в отношении Палестины и срочного создания палестинского государства.
The people of Palestine yearn for peace and relief from suffering. Народ Палестины жаждет мира и облегчения своих страданий.
The Democratic Front for the Liberation of Palestine is a Maoist political and military organization. Демократический фронт освобождения Палестины - палестинская марксистско-ленинистская политическая и военная организация.
Both Syria and Lebanon wished to take certain areas of northern Palestine. Были захвачены Северная Сирия и часть Палестины.
Palestine's new status is equivalent to that of the Holy See. Новый статус Палестины приравнивает её к статусу Ватикана.
Ancient Palestine had along its eastern border, there's a mountain range. Вдоль восточной границы древней Палестины была горная цепь.
It depicts the Israeli War of Independence and the end of the British mandate of Palestine. Партия боролась за независимость Палестины и прекращение британского мандата над страной.
On the other hand, the platform repeats Hamas's refusal to relinquish even an inch of historic Palestine. С другой стороны платформа повторяет отказ Хамас уступить даже дюйм исторической земли Палестины.
During the war, Britain produced three contrasting, but feasibly compatible, statements regarding their ambitions for Palestine. Во время войны Великобритания дала три противоречивых обещания о дальнейшей судьбе Палестины.
The Palestinian branch of this movement became the Popular Front for the Liberation of Palestine after the 1967 Six-Day War. Из палестинской ветви этого движения после шестидневной войны 1967 образовался Народный фронт освобождения Палестины.
Palestine's loveliest ladies are going to perform to our soldiers songs from home. Лучшие девушки Палестины будут петь для наших солдат песни их Родины.
A delegation of Palestine and a representative of the League of Arab States also took part in the seminar. На семинар также прибыли делегация Палестины и представитель Лиги арабских государств.
Angola has always defended the right to self-determination of the people of Palestine and the restitution of the occupied Arab territories. Ангола всегда отстаивала право на самоопределение народа Палестины и возвращение оккупированных арабских территорий.
You are the martyrs of Palestine and of Jerusalem. Вы - мученики Палестины и Иерусалима.
Mr. Musa Oudeh, Special Envoy of Palestine, read a message from Mr. Yasser Arafat, Chairman of the Executive Committee of the PLO. Специальный посланник Палестины г-н Муса Удех огласил послание от Председателя Исполнительного комитета ООП г-на Ясира Арафата.
The recent high-level negotiations between the Prime Minister of Israel and the President of Palestine must be considered a positive development. Недавние переговоры на высоком уровне между премьер-министром Израиля и президентом Палестины следует расценивать как позитивный сдвиг.
The exhibition is entitled "Images from Palestine". Выставка озаглавлена "Облик Палестины".
It recommended the partition of Palestine into two States, one Arab and one Jewish. Она рекомендовала раздел Палестины на два государства - арабское и еврейское.