Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
It welcomes the recent resumption of direct negotiations between the leaders of Israel and Palestine and hopes for a successful outcome. Она приветствует недавнее возобновление прямых переговоров между руководителями Израиля и Палестины и надеется на их успешный исход.
This is a precious opportunity for Palestine and Israel to find solutions on all final status issues. Это большая возможность для Палестины и Израиля найти решения по всем вопросам, касающимся окончательного статуса.
Indonesia, for its part, will continue to work with other members of the international community to assist the fate of Palestine. Со своей стороны Индонезия будет продолжать сотрудничать с другими членами международного сообщества, с тем чтобы облегчить участь Палестины.
Several questions were raised regarding the reflection of the participation of the European Union and Palestine in the document. Было поднято несколько вопросов, касающихся того, как в документе должно быть отражено участие Европейского союза и Палестины.
In 1917 Jews made up 9 per cent of the population of historical Palestine, which was also comprised of Muslims and Christians. В 1917 году евреи составляли 9 процентов населения исторической Палестины, которое также состояло из мусульман и христиан.
Moreover, the two parties believe in their right to all the territories of historical Palestine. Кроме того, обе стороны уверены в том, что они имеют право на все территории исторической Палестины.
The Popular Front for the Liberation of Palestine has refused to make public the number of fighters killed, but acknowledged being active during the conflict. Народный фронт освобождения Палестины (НФОП) отказался обнародовать число убитых комбатантов, однако признал их активное участие в конфликте.
The Israeli Government was using illegal measures to punish Palestine for legally joining UNESCO. Израильское правительство применяет незаконные меры для наказания Палестины за законное вступление в ЮНЕСКО.
Mr. Mansour (Observer for Palestine) congratulated Saudi Arabia for joining the Committee as an observer. Г-н Мансур (наблюдатель от Палестины) поздравляет Саудовскую Аравию в связи с предоставлением ей статуса наблюдателя в Комитете.
Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that the Palestinian people were grateful for the Committee's many years of support for their struggle. Г-н Мансур (наблюдатель от Палестины) говорит, что палестинский народ признателен Комитету за многолетнюю поддержку его борьбы.
Mr. Mansour (Observer for Palestine) welcomed the efforts of the Committee to advance the cause of the Palestinian people. Г-н Мансур (наблюдатель от Палестины) приветствует усилия Комитета по продвижению дела палестинского народа.
She expressed support for the nation and people of Palestine, and condemned the violations by Israel of international law and United Nations resolutions. Оратор заявляет о своей поддержке государства и народа Палестины и осуждает Израиль за нарушение международного права и резолюций Организации Объединенных Наций.
The West Eastern Divan Orchestra, which included musicians from Israel, Palestine and elsewhere, was another good example. Еще одним достойным примером является оркестр Уэст-Истерн Диван Окестра, в котором играют музыканты из Израиля, Палестины и других стран.
There was a proposal for a parliamentary resolution to recognize Palestine as an independent State within pre-1967 borders. Было высказано предложение по выработке парламентом резолюции о признании Палестины в качестве независимого государства в границах до 1967 года.
Mr. Zeidan (Observer for Palestine) called on the international community to take effective measures to eliminate racism and all forms of intolerance. Г-н Зейдан (наблюдатель от Палестины) призывает международное сообщество принять эффективные меры для ликвидации расизма и всех форм нетерпимости.
Indonesia strongly supported Palestine's recent application for United Nations membership, a positive step towards peace. Индонезия решительно поддерживает недавнюю заявку Палестины на членство в Организации Объединенных Наций как позитивный шаг на пути к миру.
Moreover, the security of Palestine could not be reduced to recognition of limited self-government in West Bank and Gaza enclaves. Более того, безопасность Палестины не может быть сведена к признанию ограниченного самоуправления в анклавах на Западном берегу и в Газе.
The occupation of Palestine, including East Jerusalem, and other Arab territories and increasingly blatant Israeli crimes against humanity continued. Продолжаются оккупация Палестины, включая Восточный Иерусалим, и других арабских территорий, равно как и все более вопиющие преступления Израиля против человечности.
That is the message of solidarity, unity and peace for the children of Palestine that I address to this Assembly today. С этим посланием солидарности, единства и мира детям Палестины я обращаюсь сегодня к Ассамблее.
For years the occupation of Palestine and apartheid in South Africa vied for attention from the international community. На протяжении ряда лет оккупация Палестины и апартеид в Южной Африке соперничали в борьбе за внимание со стороны международного сообщества.
In wounded Palestine, a resolute people are still suffering subjugation and occupation, deprived of their right to an independent State. Несгибаемый народ израненной Палестины, по-прежнему подвергающийся порабощению и оккупации, лишен права на создание независимого государства.
The leaders of Israel and Palestine agreed at Annapolis to work together to arrive at a final solution before the end of 2008. В Аннаполисе руководители Израиля и Палестины договорились начать сотрудничество в целях достижения окончательного решения к концу 2008 года.
Those actions clearly reflect the true - and evil - intention to establish a racist Jewish state on the land of Palestine. Такие действия являются очевидным отражением подлинных и злостных намерений в отношении создания расистского еврейского государства на территории Палестины.
On this solemn occasion, we reaffirm our solidarity with the people of Palestine. В связи с этим торжественным событием мы подтверждаем нашу солидарность с народом Палестины.
A just peace for Palestine and Israel demands it. Достижение справедливого мира для Палестины и Израиля требует этого.