Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
The problem of Palestine, for example, cannot be solved without the participation of the larger global community. Проблема Палестины, например, не может быть урегулирована без участия других членов мирового сообщества.
The tragedy of Palestine is an open wound inflicted on the psyche of every Muslim. Трагедия Палестины является незаживающей раной в душе каждого мусульманина.
We extend our heartfelt condolences to his family, to the Palestinian Authority and to all the people of Palestine. Мы приносим искренние соболезнования его семье, Палестинской администрации и всему народу Палестины.
On that historic occasion he offered an olive branch to facilitate a peaceful settlement of the political issues surrounding Palestine's independence. На том историческом заседании он протянул оливковую ветвь мирного урегулирования политических проблем, связанных с независимостью Палестины.
All of Asia extends heartfelt condolences to the people of Palestine and the bereaved family. Вся Азия искренне соболезнует народу Палестины и семье покойного.
President Arafat's sudden demise has left a void in the political canvass of Palestine that will be difficult to fill. Внезапная смерть Председателя Арафата образовала в политической палитре Палестины пустоту, заполнить которою окажется нелегко.
AIDMO's action plan for Palestine would strengthen the various components of the Palestinian economy. План действий АОПРГП для Палестины позволит укрепить различ-ные секторы палестинской экономики.
The people of Palestine aspired to freedom, peace and independence. Народ Палестины стремится к свободе, миру и независимости.
The Basic Law of Palestine incorporates most of those obligations. Основной закон Палестины включает большинство из этих обязательств.
The boxes shall be kept by the Supreme Court of Palestine for a period of six months from the date of submission of the final report. Эти ящики будут храниться Верховным судом Палестины в течение шести месяцев с момента представления заключительного доклада.
In that regard, the OIC reiterates its firm and unwavering support for the just cause of Palestine. В этой связи ОИК вновь выражает свою твердую и непоколебимую поддержку справедливого дела Палестины.
The representative of Palestine also attended the meeting. На совещании также присутствовал представитель Палестины.
It was stressed that Palestine's right to self-determination and recognition is not contrary to Israel's right to exist. Подчеркивалось, что право Палестины на самоопределение и признание не противоречит праву Израиля на существование.
It was stated that Palestine's application was neither detrimental to the political process nor an alternative to negotiations. Отмечалось, что заявление Палестины не наносит ущерб политическому процессу и не является альтернативой переговорам.
On 28 September, the Council held a public meeting and had before it the application of Palestine. 28 сентября Совет провел открытое заседание и имел в своем распоряжении заявление Палестины.
This year has been especially critical to reaffirming the OIC's solidarity with the people of Palestine. Этот год был особенно важен в плане подтверждения солидарности ОИС с народом Палестины.
It is with great concern and disappointment that we note the continued suffering of the people of Palestine. Мы с огромным беспокойством и разочарованием отмечаем, что страдания народа Палестины продолжаются.
The West has always encouraged and supported the Zionist occupation of Palestine by military means. Запад всегда поощрял и поддерживал сионистскую оккупацию Палестины военным путем.
One year ago, I stood at this podium and I called for an independent Palestine. Год назад я с этой трибуны призывал к созданию независимой Палестины.
I have heard a number of interventions about Palestine. Я выслушал ряд выступлений, касающихся Палестины.
My country fully supports the right of the gallant people of Palestine to statehood and membership in the Organization. Наша страна полностью поддерживает право мужественного народа Палестины на государственность и членство в этой Организации.
Moreover, we fully support the right of Palestine to become a full member of the community of nations. Кроме того, мы полностью поддерживаем право Палестины стать полноправным членом сообщества наций.
China has consistently supported the just cause of establishing an independent Palestinian State, and supports Palestine's membership in the United Nations. Китай последовательно поддерживает справедливое дело создания независимого палестинского государства и выступает за членство Палестины в Организации Объединенных Наций.
Israel's occupation of Palestine remains the major source of Palestinians' continued suffering and relegates them to refugee status. Оккупация Палестины Израилем остается главной причиной непрекращающихся страданий палестинцев, низводя их до положения беженцев.
Pre-eminent among those is, of course, the situation of Israel and Palestine. Среди них, безусловно, выделяется ситуация вокруг Израиля и Палестины.