| Palestine's Minister for Finance is commended by the international community for his integrity and honour. | Министр финансов Палестины пользуется уважением у международного сообщества за свою честность и благородство. |
| Those developments are reflections of the will of the peoples of Palestine and Israel. | Эти события являются выражением воли народов Палестины и Израиля. |
| The international community should respect the democratic choices made by the peoples of Palestine and Israel. | Международному сообществу следует уважать демократический выбор, сделанный народами Палестины и Израиля. |
| The collective punishment of Palestinians in the form of destruction of property has had serious consequences for the Palestinian people and the environment of Palestine. | Коллективное наказание палестинцев в форме уничтожения имущества, имеет серьезные последствия для палестинского народа и окружения Палестины. |
| The delegation of Palestine took part in the work of the Seminar. | В работе семинара приняла участие делегация Палестины. |
| Forty years of occupation did not alter the status of Palestine as an occupied territory or the obligations of the international community towards the civilian population. | Сорок лет оккупации не меняют статуса Палестины как оккупированной территории или обязательств международного сообщества перед гражданским населением. |
| Gaza is totally isolated from the rest of Palestine. | Газа полностью изолирована от остальной Палестины. |
| We also deplore the critical situation in which the population of Palestine has to live. | Мы также осуждаем критическую ситуацию, в которой вынуждено жить население Палестины. |
| At the heart of the conflict is the problem of Israel and Palestine. | В центре этого конфликта - проблема Израиля и Палестины. |
| The Government and the people of Indonesia are in full solidarity with the people and the Governments of Lebanon and Palestine. | Правительство и народ Индонезии полностью солидарны с народами и правительствами Ливана и Палестины. |
| We also welcome the representatives of Israel and Palestine to this debate. | Мы также приветствуем участие в прениях представителей Палестины и Израиля. |
| This has denied the Palestinian people - the age-old inhabitants of historic Palestine - the right to an independent homeland. | Это лишает палестинский народ - давних жителей исторической Палестины - права на независимую родину. |
| It is a clear example of the tragedy that the people of Palestine are enduring. | Это предельно ясный пример трагедии, которую переживает народ Палестины. |
| The right of the people of Palestine to self-determination and independence is recognized by the whole international community and is well documented. | Право народа Палестины на самоопределение и независимость признано всем международным сообществом и хорошо задокументировано. |
| He invited the Observer for Palestine to provide a further update. | Выступающий предлагает Наблюдателю от Палестины представить обновленную информацию. |
| The peoples of Western Sahara and Palestine, therefore, deserve no less. | Поэтому народы Западной Сахары и Палестины вполне его заслуживают. |
| The Israeli authorities continued to apply collective sanctions and destroy the economic infrastructure of Palestine. | Израильские власти продолжают применять коллективные санкции и разрушать экономическую инфраструктуру Палестины. |
| The framework for the resumption of negotiations between Israel and the Government of Palestine already exists. | Основа для возобновления переговоров между Израилем и правительством Палестины уже существует. |
| In his presentations, the observer from Palestine confused cause with effect. | В своих выступлениях наблюдатель от Палестины смешала причину со следствием. |
| We emphasize the need to bring a clear and consistent improvement to the daily lives of the people of Palestine. | Мы подчеркиваем необходимость обеспечения явного и последовательного улучшения повседневной жизни народа Палестины. |
| That is, in fact, a gross encroachment upon the sovereignty of Palestine. | По существу речь идет о грубом посягательстве на суверенитет Палестины. |
| The children of Palestine and of Somalia deserve better. | Дети Палестины и Сомали заслуживают большего. |
| For Palestine, today's debate is especially timely. | Сегодняшняя дискуссия имеет особую актуальность для Палестины. |
| The Palestinians are committed to a political settlement that guarantees peace and co-existence between two States: Palestine and Israel. | Палестинцы привержены политическому урегулированию, которое гарантировало бы мирное сосуществование двух государств - Палестины и Израиля. |
| We strongly support the realization of the right of self-determination of the people of Palestine. | Мы твердо поддерживаем осуществление права на самоопределение народа Палестины. |