Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
South Africa continues to support international efforts to assist the people of Palestine and Israel to find lasting peace. Южная Африка по-прежнему поддерживает усилия международного сообщества по оказанию помощи народу Палестины и Израиля в поисках прочного мира.
The people in these three countries - Israel, Palestine and Cuba - have suffered for far too long. Народы этих трех стран - Израиля, Палестины и Кубы - страдали слишком долго.
It is important to stress that we all share the goal, which is the existence of two States, Palestine and Israel. Важно подчеркнуть, что мы все преследуем эту цель, которая заключается в сосуществовании двух государств: Палестины и Израиля.
But we did hope to see progress in the historic process to bring permanent peace to the peoples of Israel and Palestine. Но мы надеялись увидеть прогресс в историческом процессе установления прочного мира между народами Израиля и Палестины.
History will especially remember that we have chosen not to disappoint the hopes of the fraternal people of Palestine. История особо будет помнить о том, что мы решили не разрушать надежд братского народа Палестины.
Namibia supports the admission of Palestine to the United Nations as a full Member. Намибия поддерживает прием Палестины в Организацию Объединенных Наций в качестве полноправного члена.
Greece supports unequivocally Palestine's right to statehood. Греция безоговорочно поддерживает право Палестины на создание своего государства.
While my Government fully supports the idea of an independent Palestine, I believe that unilateral action will not be helpful. Хотя мое правительство полностью поддерживает идею независимой Палестины, я считаю, что односторонние действия не помогут.
Until then, we are open to supporting an enhanced status for Palestine in the United Nations. А до тех пор мы готовы поддержать расширенный статус Палестины в Организации Объединенных Наций.
In that spirit, Cambodia supports the rights of Palestine to become a full Member of the United Nations at this session of the General Assembly. Камбоджа также поддерживает права Палестины стать в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи полноправным членом Организации Объединенных Наций.
The decision of President Abbas to seek membership in the United Nations for Palestine is entirely legitimate and understandable. Решение президента Аббаса подать заявку на прием Палестины в члены Организации Объединенных Наций является полностью законным и понятным.
It is time for the people of Palestine and Israel to live in peace and mutual security. Пришло время народам Палестины и Израиля жить в мире и взаимной безопасности.
Clearly, Palestine's right is linked to the existence of the State of Israel, a State we recognize in juridical and political terms. Разумеется, права Палестины связаны с существованием Государства Израиль, которое мы признаем в правовом и политическом плане.
Out of approximately 12 million Palestinians, only 5 million currently live in Palestine's historical territory. Из примерно 12 миллионов палестинцев лишь 5 миллионов живут сегодня на исторической территории Палестины.
We believe that the only solution to the Palestinian issue and for achieving peace is the restoration of Palestine's sovereignty and ending the occupation. По нашему мнению, можно решить палестинский вопрос и обеспечить мир только путем восстановления суверенитета Палестины и прекращения оккупации.
A report that emphasized the importance of tourism and pilgrimage to the Palestine economy was presented. Был представлен доклад, в котором подчеркивалось значение туризма и паломничества для экономики Палестины.
These are all important developments, but civil society alone win not end the occupation of Palestine. Речь идет о важных мероприятиях, однако одно только усилиями гражданского общества невозможно положить конец оккупации Палестины.
Led by himself, the delegation representing the Committee had included the Rapporteur and the Permanent Observer for Palestine. В состав делегации, представлявшей Комитет и возглавляемой оратором, входили Докладчик и Постоянный наблюдатель от Палестины.
Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that Israel's actions had continued to create a negative climate. Г-н Мансур (Наблюдатель от Палестины) говорит, что действия Израиля продолжают создавать негативную обстановку.
Back in 1947, Norway voted in favour of the establishment of two States in the former mandate of Palestine in this Assembly. Еще в 1947 году в этой Ассамблее Норвегия проголосовала за создание двух государств на бывшей подмандатной территории Палестины.
The majority of the illegal immigrants seized in 2008 were nationals of Afghanistan, Pakistan, Iraq and Palestine. Большинство нелегальных мигрантов, задержанных в 2008 году, являлись гражданами Афганистана, Пакистана, Ирака и Палестины.
Israel must lift its embargo on Palestine and open all border crossings to allow the free movement of goods, people and humanitarian aid. Израиль должен снять блокаду с Палестины и открыть все пограничные переходы, что обеспечит свободное передвижение товаров, людей и гуманитарной помощи.
The long-term solution to the refugee and humanitarian problems of the people of Palestine and the neighbouring Arab States could only be a political one. Долгосрочное решение вопроса беженцев и гуманитарных проблем народа Палестины и соседних арабских государств может быть только политическим.
That is no less true for Palestine, where human rights are broken - especially in Gaza - every day. Это в полной мере касается Палестины, где ежедневно нарушаются права человека, особенно в Газе.
This is not an issue as complex as Afghanistan or Palestine. Эта проблема не столь сложна, как проблемы Афганистана и Палестины.