Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
It is about the occupying Power's relentless aggression against the peoples and the lands of Syria and Palestine. Она также состоит в жестокой агрессии оккупирующей державы народов и территорий Сирии и Палестины.
The long-suffering people of Palestine deserve nothing less. Многострадальный народ Палестины заслуживает ничуть не меньшего.
The international community had a continuing responsibility in respect of the question of Palestine, which had preoccupied the United Nations since its inception. Международное сообщество по-прежнему несет ответственность в вопросе Палестины, который является предметом озабоченности Организации Объединенный Наций с момента ее создания.
We welcome the joint understanding of the leaders of Palestine and Israel at that conference. Мы приветствуем соглашение о взаимопонимании, достигнутое на этой конференции лидерами Палестины и Израиля.
Unlike the Government of Palestine, Israel was fully committed to peace and the Road Map process. В отличие от правительства Палестины Израиль в полной мере привержен миру и процессу "дорожной карты".
The political rift within Palestine has further complicated the situation. Политический раскол внутри самой Палестины еще более осложнил ситуацию.
East Jerusalem should be under Palestinian sovereignty so that it may become the capital of the independent State of Palestine. Восточный Иерусалим должен находиться под палестинским суверенитетом, с тем чтобы он мог стать столицей независимого государства Палестины.
Peace and cooperation between the peoples of Israel and Palestine will only be achieved with the triumph of reason and tolerance. Мир и сотрудничество между народами Израиля и Палестины могут быть установлены лишь благодаря торжеству разума и терпимости.
Neither the Israelis nor the embattled people of Palestine derive any benefits from such calculated provocations. Ни израильтяне, ни страдающий народ Палестины не извлекают никаких выгод из таких спланированных провокаций.
The impact has also been brutal for the population and economic, social and cultural infrastructure of Palestine. Все это также тяжело сказалось на населении Палестины и на ее экономической, социальной и культурной инфраструктуре.
The Permanent Observer of Palestine has movingly described the current sad situation in his homeland. Постоянный наблюдатель от Палестины весьма красноречиво описал сложившуюся печальную ситуацию на своей родине.
Cuba believes that there is an incontestable need to secure the participation of Palestine, as a party directly involved, in that conference. Куба считает, что существует безусловная необходимость гарантировать участие Палестины как непосредственно вовлеченной стороны в этой конференции.
The partition resolution gave the Jewish State 54 per cent of Mandatory Palestine's 27,000 square kilometres. Согласно резолюции о разделе, еврейское государство получило 54 процента от 27000 квадратных километров подмандатной Палестины.
This means that the West Bank and the Gaza Strip represent only 22 per cent of mandatory Palestine. Это означает, что Западный берег и сектор Газа составляют лишь 22 процента от территории подмандатной Палестины.
It is a map of all of Palestine in which Israel does not exist. На нем изображена карта всей Палестины, на которой Израиль не существует.
Merely speaking the name of Palestine is a problem for him, and we truly regret that. Попросту говоря, даже само название Палестины представляет для него проблему, и мы искренне об этом сожалеем.
His delegation was confident that the people of Palestine would soon regain all its territory. Пакистан уверен в том, что народ Палестины в ближайшее время вернет себе всю свою территорию.
The continued occupation of Palestine was a source of concern to Muslims throughout the world. Она напомнила, что по-прежнему вызывает беспокойство среди мусульман всего мира оккупация Палестины.
Israeli occupation of Palestine and other Arab territories represents an utter violation of and persistent disregard for international law. Израильская оккупация Палестины и других арабских территорий является грубейшим нарушением международного права и постоянным пренебрежением к его нормам.
The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine. Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем.
In this regard, my Government is encouraged by the high-level consultations which are currently taking place between the leaders of Palestine and Israel. В этой связи мое правительство приветствует консультации на высоком уровне, которые проводятся сейчас между руководителями Палестины и Израиля.
Both Hasan Fataftah and Samir Shallaldah are said to be Popular Front for the Liberation of Palestine (PLP) activists. Как утверждается, Хасан Фатафтах и Самир Шаллалдах являются активистами Народного фронта за освобождение Палестины (НФОП).
He is said to be an activist of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP). Как утверждается, он является активистом Народного фронта за освобождение Палестины (НФОП).
His delegation agreed with the Observer for Palestine about Mr. Netanyahu's visit to United Nations Headquarters. Делегация Сирии поддерживает соображения, высказанные Наблюдателем от Палестины по поводу посещения г-ном Нетаньяху Центральных учреждений ООН.
What is happening in Jenin and elsewhere in Palestine is part of a well-planned scheme by the Israelis. То, что происходит в Дженине и в других частях Палестины, является частью хорошо спланированного заговора израильтян.