Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestine - Палестины"

Примеры: Palestine - Палестины
63 Palestine Ministry of Information, 30 October 1999. 63 Министерство информации Палестины, 30 октября 1999 года.
The international community should give the National Unity Government of Palestine a chance to work. Международное сообщество должно дать правительству национального единства Палестины возможность проявить себя в работе.
Our leadership will express Palestine's gratitude to him in due course. В надлежащее время наше руководство выразит ему признательность от имени Палестины.
The peoples of Palestine, Lebanon and Israel all incurred heavy and saddening costs. К сожалению, за них очень дорого заплатили народы Палестины, Ливана и Израиля.
Violence is against the interests of both Israel and Palestine. Насилие идет вразрез с интересами как Израиля, так и Палестины.
Deeds have been carried out that indiscriminately affect the territories and peoples of Lebanon and Palestine. Были совершены действия, которые без различия затрагивают территории и народы Ливана и Палестины.
My delegation condemns the arrest by Israel of democratically elected authorities and other officials of Palestine. Моя делегация осуждает арест Израилем демократически избранных представителей власти и других должностных лиц Палестины.
Moreover, we believe that suspension of financial aid imposed on the Government and the people of Palestine is a bad mistake. Кроме того, мы считаем, что прекращение финансовой помощи правительству и народу Палестины - это серьезная ошибка.
Our Kingdom also supports the Palestinian Authority in its efforts to control the situation and to uphold the unity of Palestine. Наше Королевство также поддерживает Палестинскую администрацию в ее усилиях по осуществлению контроля за ситуацией и по сохранению единства Палестины.
Another important aspect of this package of solutions is the need for a reconstruction and rehabilitation programme for Lebanon and Palestine. Другой важный аспект этого комплекса решений состоит в необходимости программы реконструкции и реабилитации для Ливана и Палестины.
We welcome the presence here today of the distinguished representatives of Israel and Palestine. Мы приветствуем также уважаемых представителей Израиля и Палестины, которые присутствуют на сегодняшнем заседании.
Significant quantities of audio material in Arabic, English and French were transmitted to Palestine Radio. Значительное число аудиоматериалов на английском, арабском и французском языках были направлены в адрес «Радио Палестины».
On the basis of its principles and in support of justice, Bahrain has always stood by the brotherly people of Palestine. Опираясь на свои принципы и отстаивая справедливость, Бахрейн всегда выступал на стороне братского народа Палестины.
The delegation of Afghanistan would like to express its support for the request made by Palestine to end Israel's repressive actions and to resume the peace process. Делегация Афганистана хотела бы выразить свою поддержку требования Палестины положить конец репрессивным действиям Израиля и возобновить мирный процесс.
The children who are throwing stones were born after 1967, in occupied Palestine. Дети, которые бросают камни, родились после 1967 года в период оккупации Палестины.
The rights of Israel and Palestine to security and statehood cannot be secured by military means. Права Израиля и Палестины на обеспечение безопасности и государственности не могут быть реализованы с помощь военных средств.
She urged the two sides to resume negotiations so that the young people of Israel and Palestine could live free from fear. Она настоятельно призывает обе стороны возобновить переговоры, с тем чтобы молодые люди Израиля и Палестины могли жить без страха.
The Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, this morning informed the Assembly of the latest development on the ground. Сегодня утром Постоянный наблюдатель от Палестины посол Насер аль-Кидва информировал Ассамблею о последних событиях на месте.
Take the example of Palestine, a situation which constitutes an act of violence against the human conscience. Можно привести пример Палестины, ситуация в которой представляет собой акт насилия над человеческой совестью.
There are fundamental differences between them, and some of these were just mentioned by the Permanent Observer of Palestine. Налицо существенные различия между ними, и ряд этих различий был только что отмечен Постоянным наблюдателем от Палестины.
The representatives of Israel and Egypt and the observer for Palestine exercised the right of reply. С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Израиля и Египта и наблюдатель от Палестины.
The Permanent Observer of Palestine made a statement concerning the same draft resolution. Постоянный наблюдатель от Палестины выступил с заявлением, касавшимся этого же проекта резолюции.
The General Assembly would soon be voting on the draft resolutions concerning Palestine. Вскоре в Генеральной Ассамблее состоится голосование по проектам резолюций, касающимся Палестины.
Ecuador, its people and Government hope that the peoples of Israel and Palestine will soon be able to live in peace. Эквадор, его народ и правительство надеются, что народы Израиля и Палестины вскоре смогут жить в мире.
We acknowledge your resolute commitment to peace and the defence of the sovereignty of the peoples of the world, in particular of Palestine. Мы отмечаем Вашу решительную приверженность миру и защите суверенитета народов мира, в частности народа Палестины.