| You try sitting across from Vanessa redgrave as she recounts her trip to palestine. | Попробуй сидеть напротив Ванессы Редгрейв пока она рассказывает о своей поездке в Палестину. |
| Only 25 children came from other areas, namely Palestine. | На другие регионы мира, в частности на Палестину, приходится всего 25 детей. |
| From there she continued to Palestine and Egypt before returning home via Italy. | Оттуда она продолжила свой путь в Палестину и Египет, после чего вернулась домой через Италию. |
| Upon returning to Palestine in 1918, Ben-Zvi married Yanait. | После возвращения в Палестину в 1918 г. Бен-Цви женился на Рахель Янаит. |
| "Last British Unit Leaves Palestine". | Он стал «последним британским военным, покинувшим Палестину». |
| A small number also emigrated to the British Mandate of Palestine. | Небольшое количество эмигрировало в подмандатную Палестину. |
| For the Government of the Plurinational State of Bolivia, Palestine has always been a priority in its foreign policy agenda. | Правительство Многонационального Государства Боливия всегда рассматривало Палестину как один из приоритетов в своей внешнеполитической повестке дня. |
| CEAPAD will explore the possibility of launching a mechanism to facilitate investment and transfer of technology from Asia to Palestine. | СЕАПАД исследует возможность внедрения механизма содействия инвестициям и передаче технологий из Азии в Палестину. |
| He who is considered competent will be able to move to Palestine. | Тот, кого посчитают готовым, сможет поехать в Палестину. |
| The Special Envoy also visited Lebanon, Israel, Palestine and the Syrian Arab Republic after the Conference. | После Конференции Специальный посланник также посетил Ливан, Израиль, Палестину и Сирийскую Арабскую Республику. |
| The Palestinians whom he mentioned are in Damascus, because Israel is occupying Palestine. | Упомянутые им палестинцы находятся в Дамаске потому, что Израиль оккупирует Палестину. |
| The international community's renewed commitment to ensure respect for the rule of law cannot stop at the gates to Palestine. | Подтвержденное международным сообществом обязательство соблюдать верховенство права должно распространяться и на Палестину. |
| It was unfortunate that the Israeli delegation had referred to Palestine only in the context of terrorism. | Весьма прискорбно, что делегация Израиля упоминает Палестину исключительно в связи с терроризмом. |
| On 11 November 1936, the commission arrived in Palestine to investigate the reasons behind the uprising. | 11 ноября 1936 года комиссия прибыла в Палестину, чтобы расследовать причины восстания. |
| She rejected the emigration of children and youths to Palestine while their parents remained in Germany. | Она отвергала эмиграцию детей и молодёжи в Палестину без оставшихся в Германии родителей. |
| On 6 July 1882, the first group of Bilu pioneers arrived in Ottoman Palestine. | В июле 1882 года первая группа пионеров Билу прибыла в Османскую Палестину. |
| In spring 1902, Lyman visited Palestine and offered up a solemn prayer on the Mount of Olives. | Весной 1902 он посетил Палестину и возвёл торжественную молитву на Елеонской горе. |
| The British forces are credited with introducing the antisemitic hoax called The Protocols of the Elders of Zion to Palestine. | Британским силам приписывают введение антисемитской мистификации под названием «Протоколы сионских мудрецов» в Палестину. |
| Upon their arrival in Palestine, the group waited several years until land for settlement was available. | После их прибытия в Палестину группа несколько лет ожидала доступные земли для поселения. |
| During his missions to Israel and Palestine, he covered the terrorist acts of Palestinian extremist organizations in Israeli cities. | Во время командировок в Израиль и Палестину освещал террористические акты палестинских экстремистских организаций в израильских городах. |
| Palestine will be free from the river to the sea. | Мы освободим Палестину от реки и до моря. |
| Soon after his arrival, the British Government decided to bring to an end its Mandate in Palestine. | Вскоре после его прибытия британское правительство решило отказаться от мандата на Палестину. |
| In 1920, Bublick visited Palestine for the first time. | В 1925 году Гринбойм впервые посетил Палестину. |
| He was passionately opposed to Zionism and Jewish immigration to Palestine. | Эль-Исса был противником сионизма и еврейской иммиграции в Палестину. |
| He was released at the end of World War II and returned to Palestine in 1946. | В конце Второй мировой войны был освобождён и вернулся в Палестину. |