| That's never the time? | Это всегда не во время? |
| I'll never leave you. | Я всегда буду рядом. |
| Why do I never ask for it? | Почему я всегда забываю проверить? |
| You never appreciated that. | Вы всегда это недооценивали. |
| Is never the time with you! | У тебя так всегда! |
| You can never be too careful. | Всегда нужно быть предельно внимательным. |
| We never seem to have enough. | Его всегда не хватает. |
| Maybe because they never do. | Так всегда и бывает. |
| For you, it never is! | У тебя так всегда! |
| Always fresh, never frozen. | Всегда свежее, а не замороженное. |
| You're never out of touch. | Ты всегда на связи. |
| Well, I never had Cristina's... | Я всегда уступала Кристине в... |
| Why's it never clean here? | Почему здесь всегда грязно? |
| Blending channels is never a good idea. | Засорять эфир всегда плохая идея. |
| I never break my word. | Я всегда держу свое слово. |
| Good and evil, there never is one without the other. | Добро и зло всегда рядом. |
| Sota, never forget the feeling of gratitude. | Сота, всегда будь благодарным. |
| The Viper's never had an uncompleted mission. | Гадюка всегда заканчивает задание. |
| Parents never see the good things. | Они всегда видят плохое. |
| It never looks nice. | Это всегда выглядит ужасно. |
| He never went with any other kind. | Он всегда таскался с такими. |
| But that never ceases to be amusing. | Но это всегда так весело. |
| It's never a good time. | Время всегда не подходящее. |
| This thing is never charged. | Как всегда не заряжен. |
| The men never returned. | Не всегда делегаты возвращались. |