| He has never been anything but a good provider. | Он всегда хорошо обеспечивал семью. |
| She's never got anything in that fridge. | У нее всегда пустой холодильник. |
| It's never a fair fight. | Это всегда нечестная схватка. |
| But it has never been enough. | Но этого всегда было недостаточно. |
| What, he never misses a day. | Но он всегда здесь. |
| Newton never liked Tosh. | Ньютон всегда недолюбливал Тоша. |
| The path to righteousness is never easy. | Правильный путь всегда самый трудный. |
| Or maybe it never really did. | Или так было всегда. |
| It's never what... | Это всегда не так... |
| Always thinks he's sick, never is. | Всегда подозревает что он болен. |
| Testifying is never easy. | Давать показания всегда нелегко. |
| I'll never feel comfortable. | Мне всегда будет неудобно. |
| The Countess has never stopped being in love with someone: | Графиня всегда в кого-нибудь влюблена: |
| He never even offered an excuse. | А ему всегда плевать. |
| You never know when an old calendar might come in handy. | Старый календарь всегда может пригодиться. |
| But, Marge... dogs can never have enough excitement. | Мардж: собакам всегда мало. |
| You never cared about countryside! | Тебе же всегда было плевать на деревню! |
| May you never lay your head down | Желаю тебе всегда иметь руку, |
| I'll never leave. | Я всегда буду с тобой. |
| So your scent never turns rotten. | Его аромат всегда будет восхитителен. |
| Dolls was never anything but proud of you. | Доллс всегда гордился тобой. |
| Gwen never missed a deadline. | Гвен всегда укладывалась в сроки. |
| Janice never does anything wrong. | Дженис всегда все делает как надо. |
| We're never anywhere but here. | Мы всегда только здесь. |
| You never do anything right. | Ты всегда все делаешь не так. |