Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
Things that will never leave us no matter how broke we get. Именно это всегда будет с нами, даже если мы станем абсолютными банкротами.
Dad never understood how I turned out so white and short. Папа всегда удивлялся, как уродился я таким бледным и низкорослым.
You'll never see eye to eye. У вас всегда будут разные мнения.
You've never stopped being close to her heart. Ты всегда был в ее сердце.
Signs of frustration with modernity are never hard to find. Признаки недовольства современностью всегда легко найти.
It is never easy to mobilize people in democracies for military enterprises. Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий.
CLAREMONT - Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy. КЛЕРМОНТ - Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики.
Apologizing sincerely for the sins and omissions of earlier generations is never easy. Принести искренние извинения за грехи и упущения предыдущих поколений всегда сложно.
He lived for sport and never wanted his days in the sun to end. Он жил ради спорта и всегда хотел оставаться в зените славы.
She's always known things that she never experienced. Она всегда знала то, чего знать в принципе не могла.
I was never comfortable when she was working with Vasquez, I... Мне всегда было не по себе, когда она работала с Васкезом, я...
It was always there, never disturbed you before. Он всегда там был, но ни разу тебе это не мешало.
Always King Kong, never Queen Quong. Всегда Кинг Конг, никогда Королева Конг.
He's always lonely but he's never alone. Он всегда одинок, но никогда в одиночку.
However much health improves, it will never be sufficient - so further progress is always required. Однако, как бы не улучшалось здоровье, этого никогда не будет достаточно - таким образом, всегда будет необходим дальнейший прогресс.
I always promise myself I will, and then I never do. Я всегда обещаю себе, что буду, но никогда этого не делаю.
He was never far away when the disappearances occurred. Он всегда был неподалеку, когда обнаруживались исчезнования.
Theories are never certain and must always be prepared for an uncertain future. Теории никогда не бывают определенными и должны быть всегда готовы к неопределенному будущему.
Or, as Karl Popper put it, truth is never definitive and error is always probable. Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны.
It always bothered me that he never had a sibling due to his mother's illness. Меня всегда беспокоило то, что у него не было брата из-за болезни его матери.
I almost never cook with it. Я почти всегда готовлю без кожи.
I'd never be in it alone. Он всегда был со мной, рядом.
But then I never was much of a businessman. Но я всегда был плохим бизнесменом.
You have never been anything but trouble to me. Ты всегда доставлял мне одни неприятности.
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать.