I will never leave you. |
Мы всегда будем вместе! |
My uplink never misses. |
Мои сигналы всегда доходят. |
They're never on camera. |
Они всегда избегают видеокамер. |
It's never easy to say. |
Это всегда сложно говорить. |
Dude never made no fuss. |
Чувак всегда тихий был. |
The cold never bothered me anyway |
Холод всегда мне был по душе |
They've never come to a performance either. |
И потому что она из того типа женщин, что всегда получают своего мужчину. |
He's never not come home before midnight and I don't know. |
Он всегда приходил домой раньше полуночи. |
Whenever you have worries, you never seems to be able to sit still. |
Когда ты волнуешься, то всегда елозишь. |
Ma'am, things never happen like we thought they should. |
Мадам, всё всегда происходит вопреки ожиданиям. |
It's always a question, never a statement. |
"Ты меня любишь" - это всегда вопрос, но никогда не утверждение. |
We never lost a man and we always completed our missions. |
Выживали целиком и всегда завершали миссии. |
Fathers are never what they're cracked up to be. |
Отцы, не всегда оправдывают ожидания. |
Those responsible for these crimes were virtually never held to account. |
Преступникам почти всегда удавалось уйти от правосудия. |
But as I always say, one must never be afraid... to look deep down into the darkest deeps of oneself where the light never reaches. |
Но как я всегда говорю, не стоит бояться смотреть в глубину самой глубокой тьмы, куда никогда не проникают лучи света. |
But it's never the right thing. |
Но всегда не то. |
To turn your back on an addiction is never easy. |
Порвать с пристрастием всегда не легко. |
Ethical issues are never obvious, and they never go away. |
Вопросы этики неоднозначны и всегда имеют место быть. |
Theories are never certain and must always be prepared for an uncertain future. Or, as Karl Popper put it, truth is never definitive and error is always probable. |
Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны. |
I have come to reiterate the words of our immortal leader Yasser Arafat, who was certain that the green branch of peace, which never withers or dies would never fall from his hand. |
Я приехал сюда, чтобы еще раз повторить слова нашего бессмертного лидера Ясира Арафата, который был уверен, что неувядающая и вечно зеленая оливковая ветвь мира всегда будет находиться в его руках. |
I am never merry when I hear sweet music. |
От сладкой музыки всегда мне грустно. |
In spite of that, you never considered becoming anything other than an actor. |
Но ты всегда мечтал только о сцене... |
Gary, it was never that I didn't want to be with you, sweetheart. |
Гари, мне всегда хотелось быть с тобой дорогой. |
The same word appears in every Minbari dialect and sub-tongue yet it never means the same thing twice. |
Одно и тоже слово присутствует в каждом Минбарском диалекте и наречии однако оно всегда означает различные вещи. |
And we never stop striving to deliver solutions with greater benefits for everyone. |
И мы всегда стараемся создавать решения, которые будут приносить пользу всему человечеству. |