Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
You always had taste; you just never had time. У тебя всегда был хороший вкус; вот только времени никогда нет.
I never wanted the marriage to... Я всегда был против твоего брака с этим...
Luck has never been my friend. Я всегда упорно работал... и удача никогда мне не помогала.
I never come because you end up ordering pizza. Я никогда не прихожу потому, что ты всегда на обед заказываешь пиццу.
You always say that, you never mean it. Ты всегда так говоришь, но никогда не имеешь этого ввиду.
It never has been my party. Ну, это всегда был не мой праздник.
It is never boring, always thoughtful. Уж он-то никогда не бывает занудным - его всегда отличает вдумчивость.
Indeed, legislation was never static but could always be changed. По сути дела, законодательство никогда не является статичным и в него всегда можно внести изменения.
I never liked you, Ray. Я тебя всегда терпеть не могла, Рей.
She's wearing lederhosen because never enough boys. Она одета в ледерхозе, потому что мальчиков всегда не хватает.
The fact that you never have been. Дело в том, что ты всегда таким был.
War has always impacted men and women differently, but probably never more so than in modern armed conflicts. Война всегда по-разному влияла на мужчин и женщин, но, наверное, это различие никогда не было более сильным, нежели в условиях современных вооруженных конфликтов.
Migration and development will always be a key issue, but let us never forget that migrants are human beings with human rights. Миграция и развитие всегда будет являться одним из ключевых вопросов, однако давайте никогда не будем забывать о том, что мигранты являются людьми, наделенными правами человека.
Detention should always be a measure of last resort, and children should never be detained. Задержание всегда должно являться крайней мерой, и дети никогда не должны задерживаться.
Long-distance relationships are never easy, but you never, ever give up on stuff. Отношения на расстоянии - это всегда непросто, но ты никогда не сдаёшься.
I'll never have the strength, love, never. Мне всегда будет не хватать мужества, любимый, никогда.
Responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. Ответственный, трезвый, всегда на телефоне, никогда не говорил не по делу, никогда не ходил на вечеринки, никогда не прыгал в бассейн никогда не учился плавать.
Since negative leap seconds have never happened, and almost certainly never will, the LS bit is always 0. Поскольку отрицательных високосных секунд никогда не было и почти наверняка никогда не будет, бит LS всегда равен 0.
It never occurred to them that, sure, Maybe they never really had a roof and four walls, But they were never, in fact, homeless. Они никогда и не думали о том, что, хоть, у них и не было четырех стен и крыши над головой, но дом всегда был с ними.
Never quarrels, never complains, never answers back always meek and obedient Никогда не спорит, не жалуется, не возражает... всегда кроткая и послушная
They always said I had it, but I never did, I never had it. Они всегда говорили, что у меня он тоже есть но у меня его не было, я им не владела.
When we go out there, it's never easy, it's never simple. Когда мы снаружи... всегда тяжело, никогда не легко.
The security fence never was and never will be a political matter; it was, is and will always be a security matter. Стена безопасности никогда не была и не будет политическим вопросом; она всегда была, есть и будет вопросом безопасности.
Never broke the law, you never broke a rule. Ты никогда не нарушал закон, всегда играл по правилам.
Never for me always means never ever ever. У меня "никогда" всегда значит "никогда-никогда-никогда".