You prayed and believed your whole life, never done anything wrong, and here you are. |
Ты молилась и верила всю свою жизнь, всегда поступала правильно, и вот к чему ты пришла. |
Yes, but always for other reasons, always with terror never to kill terror. |
Да, но всегда по другим причинам, всегда с террором никогда - чтобы уничтожить террор. |
You call, but you never say anything. |
Почему ты всегда звонишь и никогда не отзываешься? |
All this time it was never Kianna, it was always me. |
Все это время она никогда не была Кианой, это всегда была я. |
You know what, I'm strictly a scotch girl and I always have been, so I never really experimented... with Chardonnay. |
Знаешь, я пью исключительно скотч и так было всегда, так что я никогда особо не экспериментировала... с шардоне. |
I never need more than 15 minutes, but not them. |
Нам всегда надо лишь четверть часа, но им надо больше. |
I've always talked about wanting to help in these situations, but I never follow through. |
Я всегда говорила в таких ситуациях, что хочу помочь, но никогда ничего не делала. |
Well, in the comic books, it's always the people you never think could do it who turn out to be the hero. |
Знаешь, в комиксах всегда есть люди, о которых никогда не подумаешь, что они могут стать героями. |
You're never early, but I didn't want to cut it too close. |
Ты всегда появляешься в одно время, но я не хотел тебя упустить. |
How come the white guy always wants Mexican, but the Latina never wants it? |
Почему белый парень всегда готов есть мексиканские блюда, а латиноамериканка - никогда? |
I hope you believe me when I say that I have always loved you, and never betrayed you. |
Я надеюсь ты веришь мне, что я всегда тебя любила и никогда не предавала. |
See, I never told you, Clay, but I've always admired you. |
Видишь ли, я не говорила тебе, Клэй, но я всегда восхищалась тобой. |
And I'm two of them, so... we'll never worry about a tie because the third boss will always break it. |
И два из них это я, так что... не придется спорить на голосовании, потому что третий босс всегда решит спор. |
Emma, most people go through life never knowing where their paths will take them, but somehow we always do. |
Эмма, большинство людей идут по жизни, не зная, куда их приведет путь, но мы почему-то всегда знаем. |
Some comedic unravelling that they used to always do in films when I was little, on the telly, and you never see that any more. |
Комедийно распустить, так всегда делали в фильмах, когда я был маленький, по телевизору, этой шутки сейчас не увидишь. |
And... we never run out of things to say and... |
И... нам всегда есть о чем поговорить и... |
I loved him. I never stopped. |
Я любил его, и всегда любил. |
With Jake the Dog and Finn the Human The fun will never end |
С собакой Джейком и Финном человеком нам весело всегда! |
I never finish anything I start. |
Я всегда бросаю начатое на полпути. |
You know who never lacked for attention? |
Знаешь, кому всегда хватало женского внимания? |
News flash, bong brain, I never pull out! |
Срочные новости, обдолбыш, я всегда глотаю! |
You always talk and talk, but never do anything ever. |
Вы всегда говорите и говорите, но никогда ничего не делаете. |
But Margaret never does anything wrong. |
Но Маргарет всегда все делает правильно! |
You always say that, but we never seem to make it out of here before we... |
Ты всегда так говоришь, но нам каждый раз не хватает терпения дождаться, пока мы... |
I always knew we'd meet again one day, but I never imagined it would be quite like this. |
Я всегда знал, что однажды мы снова встретимся, но даже представить себе не мог, что всё будет так. |