| Kids never do, I guess. | Так всегда с детьми, наверное. |
| I always wanted to travel, I just never got the opportunity. | Я всегда хотела путешествовать, но никогда не было возможности. |
| I say you should never do things halfway. | Я всегда говорю, что нельзя делать вещи наполовину. |
| We always vowed we would never be those kind of parents. | Мы всегда обещали, что не станем такими родителями. |
| You're so straightforward, you never beat around the bush. | Она всегда говорит только правду. Честность. |
| Until I get the answers, you'll never be safe. | Пока я не получу ответов, вы всегда будете в опасности. |
| He's never been as strong as you, you know that. | Он всегда был слабее тебя, ты сам знаешь. |
| You were never one for honeyed words. | Ты всегда скупилась на ласковые слова. |
| It's never easy but you get more used to the idea. | Это всегда непросто, но к этой мысли привыкаешь. |
| Communism will never be accepted here, because we have so many gangsters, and that's a good thing. | Коммунизм всегда будет тут неприемлем, так как у нас много гангстеров, и это позитивный момент. |
| You've never been just a note... | Конечно... И ты всегда был... |
| The hand that gives is never empty. | "Рука дающая всегда пуста". |
| And Levi, he never cared for him much. | А Левай, ему всегда было наплевать на него. |
| 'You were never an embarrassment. | Ты всегда был поводом для гордости. |
| Five kids and a job and I never, ever let them down. | Пять детей и работа, а я всегда справляюсь. |
| He always had a laptop with him, but he never used it in here. | Он всегда приходил с ноутбуком, но никогда им здесь не пользовался. |
| But selfishness must always be forgiven, you know, because there's never any hope of a cure. | Ќо эгоизм должен всегда прощатьс€, знаете ли, потому что никогда нет никакой надежды на излечение. |
| It was never big enough for me. | Мне на ней всегда было тесно. |
| We always heard that it was an inside job, but we could never prove it. | Мы всегда считали, что помог кто-то из своих, но не могли этого доказать. |
| But my father never fights with him, and always gives into him. | Но мой отец никогда не ругается с ним и всегда добр. |
| Funny, they never finish that sentence, but we somehow always know what they mean. | Забавно, они никогда не заканчивают это предложение, но мы всегда знаем, что они имеют в виду. |
| Her phone is always fully charged because she never calls or texts anyone. | Её телефон всегда заряжен, ведь она никому не звонит и не пишет. |
| I've always felt that you were guilty in some way, I just... never knew how. | Я всегда чувствовала, что вы виновны каким-то образом, просто... не знала как. |
| But they never tell you what you need. | Но всегда не то, что нужно. |
| I always had proper jobs but I never really took them seriously. | У меня всегда были приличные работы, но я к ним серьезно не относился. |