Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
The Special Rapporteur remarked that self-defence had never been omitted from any list of the circumstances precluding wrongfulness. Специальный докладчик отметил, что самооборона всегда фигурировала в перечнях обстоятельств, исключающих противоправность.
Thus judicial remedies were never denied, either in criminal or civil matters. Таким образом, при рассмотрении как уголовных, так и гражданских дел всегда имеются необходимые судебные каналы.
He also supported the Spanish and Moroccan statements concerning paragraph 5, which his delegation had never found to be necessary. Он также поддерживает заявления Испании и Марокко относительно пункта 5, в необходимости которого его делегация всегда сомневалась.
You never fail to respond, and I am grateful. Я признателен за то, что Вы всегда откликаетесь.
The law is always an instrument and never an end in itself. Закон - это всегда лишь орудие и никогда не самоцель.
It's about a girl who never fit in. О девушке, которая всегда была не к месту.
It is always 'next week', but that never comes. Мне всегда говорят: На следующей неделе , но эта неделя все никак не наступает .
Racial discrimination has never existed in Tunisia. Явление расовой дискриминации всегда было чуждо для Туниса.
The stumbling block was never the title of the solution but its content. Основным препятствием на пути к урегулированию всегда было его содержание, а не название.
The discrepancies are always difficult to identify and quantify and unfortunately a certain proportion of the records can never be matched. Расхождения всегда трудно выявить и оценить, и, к сожалению, определенная часть отчетов не поддается сопоставлению.
Our initiatives, projects and efforts may never be enough. Возможно, наши инициативы, проекты и усилия всегда будут недостаточными.
It was convinced that the protection of human rights should never be subordinated to economic and political interests. Святейший Престол убежден в том, что принцип защиты прав человека всегда должен стоять выше экономических и политических интересов.
However, it must be emphasised that in a market economy, investments will never fully be without risks. Вместе с тем следует подчеркнуть, что в условиях рыночной экономики инвестиции всегда сопряжены с определенным риском.
Although national development was primarily the responsibility of each country, unilateral pursuits were never enough to achieve sustainable development. И хотя ответственность за развитие национальной экономики лежит прежде всего на каждой стране, односторонних усилий всегда оказывается недостаточно для обеспечения устойчивого развития.
He never wavered in his belief in democracy and the rule of law. Он всегда верил в демократию и верховенство права.
This is not to suggest that a rapid rate of liberalization is never appropriate. Это не предполагает, что быстрые темпы либерализации всегда неуместны.
A sun that will never burn out. Солнце, которое будет светить всегда.
Reaching a global consensus on disarmament matters is never easy, given the inherent sensitivity of the issues. Достижение глобального консенсуса по вопросам разоружения всегда проходит нелегко ввиду изначальной сложности этих вопросов.
Whatever our differences of opinion, we must never lose sight of that common ideal. Каковы бы ни были наши разногласия, мы всегда должны помнить об этом общем идеале.
Afghanistan has never been a place any foreign army could stay for long. Афганистан всегда был местом, где ни одна иностранная армия не могла оставаться надолго.
This is largely because the price of peace has never been cheap. В значительной степени это объясняется тем, что за мир всегда приходится дорого платить.
The people of Chad will never forget those commendable efforts. Народ Чада будет всегда помнить эти достойные высокой оценки усилия.
On Communists and dictators like those in Havana, I say "never trust, always verify". Применительно к коммунистам и диктаторам, подобным тем, которые находятся в Гаване, я сказал бы «никогда не доверяй и всегда проверяй».
China never engaged in and was resolutely opposed to the proliferation of nuclear weapons in any form. Китай никогда ни в какой форме не участвовал в деятельности по распространению ядерного оружия и всегда решительно выступал против нее.
We have never condoned acts of terrorism and have been cooperating with the international community in combating this universal evil. Мы никогда не мирились с актами терроризма и всегда сотрудничали с международным сообществом в борьбе с этим глобальным злом.