I was never comfortable being around you. |
Мне всегда было неуютно рядом с вами. |
Ladies... On the Upper East Side, money is never the real story. |
Дамы... на Верхнем Ист-Сайде дело всегда не в деньгах. |
I never knew the Talbert Twins, but I'd always admired them. |
Я не была знакома с близняшками, но я всегда восхищалась ими. |
I always meant to give it to my daughter Jeanne but never got a chance. |
Всегда хотел отдать его своей дочери, Джинни. но не было возможности. |
Well, I've always been the brightest, but never quite the best. |
Ну а я всегда была самой способной, но не совсем лучшей. |
Well, it was never really gone. |
Ну, он всегда был со мной. |
You've never proved as cooperative in the past. |
Вы всегда отказывались от сотрудничества раньше. |
I'm never free, but I'm available. |
Я всегда занята, но можно договориться. |
Fighting back has never done anything but cause us more trouble. |
Сопротивление всегда приносило нам только еще больше бед. |
He never tells me, but I can always sense it. |
Он ничего мне не рассказывает, но я всегда чувствую. |
I never see it change, but somehow, I think it keeps changing. |
Оно всегда было неизменным, но каким-то образом, думаю, оно меняется. |
You've never had trouble finding someone to give their life for you. |
Ты всегда без труда находил тех кто был бы готов отдать за тебя жизнь. |
I would never set foot over there. |
Иглтонцы всегда плохо к нам относились. |
Pawnee is and always will be a dirty, little nightmare from which you will never wake up. |
Пауни всегда будет грязным, маленьким кошмаром, из которого ты никогда не проснешься. |
It's never easy for them to adjust. |
Всегда так тяжело приспособиться на новом месте. |
Always shoving her stuff in your face, you can never have it. |
Всегда манит тебя вещами, которые тебе никогда не заполучить. |
And I'll always be your Macaulay, but I'm never leaving Tree Hill. |
А я всегда буду твоим МакКалеем, но я никогда не уеду из Три Хилл. |
Marcus never dared to become what he wanted. |
Маркусу всегда не хватало смелости стать тем, чем он хотел быть! |
It's never exactly the same. |
Это не всегда одно и то же. |
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. |
Что ж, удачных "Игр за хавчик" и пусть удача всегда будет не на вашей стороне. |
Around all the time, but you never really see him. |
Всегда рядом, но вы его никогда не видите. |
Always ill, never good at games. |
Всегда больной, неудачник в спорте. |
And once he sees you, he'll never leave again. |
Стоит ему тебя увидеть, он будет рядом всегда. |
You're never on my side. |
Ты всегда не на моей стороне. |
Seeing even a piece of David is never an imposition. |
Я всегда рад видеть хотя бы часть Дэвида. |