| Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. | Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
| It always mentions that John is there, never Lydia. | В них всегда упоминается Джон и никогда Лидия. |
| He also made sure I was never in an uncomfortable position. | Он всегда делал так, чтобы я не попала в неловкую ситуацию. |
| I've always wanted to tell you something... but never knew how. | Я всегда хотел тебе что-то сказать... но не знал, как это сделать. |
| But I never could. I was always very plump. | Но не могла этого достичь, потому что всегда была полненькой. |
| The point is, it never ends well. | Смысл в том, что это всегда заканчивается плохо. |
| Putting that aside, these cases are never easy. | Что и говорить, подобные дела всегда сложные. |
| If it was up to me, you would never leave the show. | Если бы я решал, вы всегда играли бы эту роль. |
| He made it his personal mission to get me to sing along, but he never succeeded. | И он считал своим долгом заставить меня подпевать ему, но всегда безуспешно. |
| This shirt will never leave my body. | Эта рубашка всегда будет на мне. |
| They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline. | С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии. |
| Even though you never answer, you always have your phone with you. | Даже при том, что ты никогда не отвечаешь, у тебя всегда с собой наш телефон. |
| I'll never forget him, 'cause he used to always threaten to cut my ears off. | Никогда его не забуду, потому что он всегда грозился отрезать мне уши. |
| Make sure you never take this scrap of paper off your body. | Всегда держи этот клочок на теле. |
| Right, 'cause the federal government never screws up anything and can always keep a secret. | Правильно, потому что федеральное правительство никогда ничего не портит и всегда хранит секрет. |
| What a terrible world... where I could never fit in. | От этого ужасного мира... в котором я всегда буду чужой. |
| You always send someone, and I never know who it is. | Вы всегда послать кого-нибудь, и я никогда не знаю, кто это. |
| You never realized, but we were always in this together. | Ты и не подозревала, но мы были всегда крепко связаны. |
| Look, no weapons, never any weapons. | Смотрите, совсем безоружны, как и всегда. |
| TV Guide's always thrown, never handed to another person. | ТВ Гид всегда бросают, никогда не передают в руки. |
| But I say it's never too late to find your way back to the gospel. | Как я всегда говорю, никогда не поздно найти путь обратно к Евангелию. |
| Always following me around, never leaving me alone. | Всегда ходил за мной, не оставлял меня в покое. |
| He was never always this handsome. | Он не всегда был таким красавчиком. |
| It's always required your permission, because it never had your trust. | Ей всегда требовалось ваше разрешение, потому что вашего доверия она не получила. |
| And, as always, you never disappoint. | И, как всегда, ты не разочаровала. |