Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. |
Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
It always mentions that John is there, never Lydia. |
В них всегда упоминается Джон и никогда Лидия. |
He also made sure I was never in an uncomfortable position. |
Он всегда делал так, чтобы я не попала в неловкую ситуацию. |
I've always wanted to tell you something... but never knew how. |
Я всегда хотел тебе что-то сказать... но не знал, как это сделать. |
But I never could. I was always very plump. |
Но не могла этого достичь, потому что всегда была полненькой. |
The point is, it never ends well. |
Смысл в том, что это всегда заканчивается плохо. |
Putting that aside, these cases are never easy. |
Что и говорить, подобные дела всегда сложные. |
If it was up to me, you would never leave the show. |
Если бы я решал, вы всегда играли бы эту роль. |
He made it his personal mission to get me to sing along, but he never succeeded. |
И он считал своим долгом заставить меня подпевать ему, но всегда безуспешно. |
This shirt will never leave my body. |
Эта рубашка всегда будет на мне. |
They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline. |
С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии. |
Even though you never answer, you always have your phone with you. |
Даже при том, что ты никогда не отвечаешь, у тебя всегда с собой наш телефон. |
I'll never forget him, 'cause he used to always threaten to cut my ears off. |
Никогда его не забуду, потому что он всегда грозился отрезать мне уши. |
Make sure you never take this scrap of paper off your body. |
Всегда держи этот клочок на теле. |
Right, 'cause the federal government never screws up anything and can always keep a secret. |
Правильно, потому что федеральное правительство никогда ничего не портит и всегда хранит секрет. |
What a terrible world... where I could never fit in. |
От этого ужасного мира... в котором я всегда буду чужой. |
You always send someone, and I never know who it is. |
Вы всегда послать кого-нибудь, и я никогда не знаю, кто это. |
You never realized, but we were always in this together. |
Ты и не подозревала, но мы были всегда крепко связаны. |
Look, no weapons, never any weapons. |
Смотрите, совсем безоружны, как и всегда. |
TV Guide's always thrown, never handed to another person. |
ТВ Гид всегда бросают, никогда не передают в руки. |
But I say it's never too late to find your way back to the gospel. |
Как я всегда говорю, никогда не поздно найти путь обратно к Евангелию. |
Always following me around, never leaving me alone. |
Всегда ходил за мной, не оставлял меня в покое. |
He was never always this handsome. |
Он не всегда был таким красавчиком. |
It's always required your permission, because it never had your trust. |
Ей всегда требовалось ваше разрешение, потому что вашего доверия она не получила. |
And, as always, you never disappoint. |
И, как всегда, ты не разочаровала. |