I would never fail to take my wife's hand before entering a social gathering. |
Я бы всегда взял свою жену за руку перед выходом на публику. |
And there's a flash drive that never leaves his wrist. |
Плюс он всегда носит при себе флешку. |
Moira, voice-over: You're never without me, my beautiful boy. |
Мойра: Ты всегда со мной, мой прекрасный мальчик. |
That quick talking is never a good sign. |
Быстрый ответ - это всегда плохой знак. |
You could always find a distance and you never put a foot wrong. |
Ты всегда проходил дистанцию... и никогда не сбивал шаг. |
Okay, evil glowing eyes, never a good sign. |
Ладно, злые сияющие глаза, всегда не хороший знак. |
They always mark North and South on these things, but never Forwards and Backwards. |
На картах всегда отмечают Север и Юг, но почему-то никогда - Вперед и Назад. |
I was not always a good son, and she never spoke a word of reproach. |
Я не всегда был хорошим сыном, а она никогда не произносила ни слова упрека. |
You know, I could never figure out why you always chose humans. |
Знаешь, я никак не могла понять, почему ты всегда на стороне людей. |
You know how I always keep meticulous files, and never throw anything away. |
Ты же знаешь, что я всегда тщательно сохраняю все документы, и никогда ничего не выбрасываю. |
Men always say that and it's never true. |
Мужчины так говорят и это почти всегда не правда. |
I never had a birthday party, and you were always wasted on days... |
Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни... |
She may never be mine, but I am always hers. |
Может она никогда не будет моей, но я всегда буду ее. |
But it never ruins his mood - he's always happy. |
Но ничто не омрачает его настроение, он всегда весел. |
I believed we'd never part. |
Я всегда была там, где был он. |
Sadness can never be avoided in our lives. |
Печали, беды всегда преследуют нас в жизни нас. |
Nobu has never treated you with anything but kindness. |
Нобу всегда относился к тебе лишь с добротой. |
I will never neglect my duties. |
Я всегда буду выполнять все свои обязанности. |
Your stories never made sense to me. |
Твои истории всегда были бессмыслены для меня. |
They never want me to meet anyone. |
Они всегда прятали меня ото всех. |
Second best, it's... It's never enough. |
Второе место - это... этого всегда недостаточно. |
She's never been anything but honest with us. |
Она всегда была с нами честна. |
He should never find out that I have written to you. |
Пожалуйста, будь всегда порядочным и храбрым. |
Actually, he's the only person there who's never broken a promise to me. |
На самом деле, он единственный человек в компании, который всегда сдерживал свои обещания. |
You never want to try anything new. |
Ты всегда хотел попробовать что-то новое. |