| I would never fail to take my wife's hand before entering a social gathering. | Я бы всегда взял свою жену за руку перед выходом на публику. |
| And there's a flash drive that never leaves his wrist. | Плюс он всегда носит при себе флешку. |
| Moira, voice-over: You're never without me, my beautiful boy. | Мойра: Ты всегда со мной, мой прекрасный мальчик. |
| That quick talking is never a good sign. | Быстрый ответ - это всегда плохой знак. |
| You could always find a distance and you never put a foot wrong. | Ты всегда проходил дистанцию... и никогда не сбивал шаг. |
| Okay, evil glowing eyes, never a good sign. | Ладно, злые сияющие глаза, всегда не хороший знак. |
| They always mark North and South on these things, but never Forwards and Backwards. | На картах всегда отмечают Север и Юг, но почему-то никогда - Вперед и Назад. |
| I was not always a good son, and she never spoke a word of reproach. | Я не всегда был хорошим сыном, а она никогда не произносила ни слова упрека. |
| You know, I could never figure out why you always chose humans. | Знаешь, я никак не могла понять, почему ты всегда на стороне людей. |
| You know how I always keep meticulous files, and never throw anything away. | Ты же знаешь, что я всегда тщательно сохраняю все документы, и никогда ничего не выбрасываю. |
| Men always say that and it's never true. | Мужчины так говорят и это почти всегда не правда. |
| I never had a birthday party, and you were always wasted on days... | Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни... |
| She may never be mine, but I am always hers. | Может она никогда не будет моей, но я всегда буду ее. |
| But it never ruins his mood - he's always happy. | Но ничто не омрачает его настроение, он всегда весел. |
| I believed we'd never part. | Я всегда была там, где был он. |
| Sadness can never be avoided in our lives. | Печали, беды всегда преследуют нас в жизни нас. |
| Nobu has never treated you with anything but kindness. | Нобу всегда относился к тебе лишь с добротой. |
| I will never neglect my duties. | Я всегда буду выполнять все свои обязанности. |
| Your stories never made sense to me. | Твои истории всегда были бессмыслены для меня. |
| They never want me to meet anyone. | Они всегда прятали меня ото всех. |
| Second best, it's... It's never enough. | Второе место - это... этого всегда недостаточно. |
| She's never been anything but honest with us. | Она всегда была с нами честна. |
| He should never find out that I have written to you. | Пожалуйста, будь всегда порядочным и храбрым. |
| Actually, he's the only person there who's never broken a promise to me. | На самом деле, он единственный человек в компании, который всегда сдерживал свои обещания. |
| You never want to try anything new. | Ты всегда хотел попробовать что-то новое. |