Just never at the time we want them to. |
Просто не всегда в то время, когда нам надо. |
I have money, I just never have money. |
У меня есть деньги, просто мне всегда их не хватает. |
I'll always be with you, you're never alone. |
Я всегда буду с тобой, ты никогда не будешь одна. |
You always make these promises and you never follow through. |
Ты всегда даёшь обещания, которые никогда не выполняешь. |
Because, Nick... if I was always honest with you... then we would never stop fighting. |
Если бы я всегда была честна с тобой... мы бы никогда не переставали ругаться. |
He never suspected my loyalty always lay with you. |
Он не подозревал, что я всегда был верен Вам. |
Francis, you always said never to let a regular doctor stitch you up. |
Ты всегда говорил: Не позволяй обычному врачу накладывать швы. |
You never clean, and you'll talk about anything. |
Ты не убираешься, но всегда болтаешь. |
I always knew that Dan was never going to work out. |
Я всегда знала что Дэн не сможет сделать это. |
That's why you'll be my friend, but never my soul mate. |
Вот почему ты всегда будешь для меня другом, а не моей половинкой. |
You never had much of a poker face, Pop. |
У тебя всегда все на лице написано, папа. |
Kristin was never happy in this house. |
Кристин всегда плохо в этом доме. |
The woman says her love for you will never change. |
Женщина сказала, что всегда будет вас любить. |
It's Kelly Osbourne's, and it's never not funny. |
Номер Келли Осборн, это всегда весело. |
Well, that's never a good sign. |
Ну, это всегда плохой знак. |
It never is these days, Ms. Shaw. |
В последнее время оно всегда неподходящее. |
I have the only set of keys and I never forget them. |
И у меня только один комплект ключей, который всегда при мне. |
He never wanted his son to marry me... the niece of a priest. |
Он всегда противился тому, чтобы его сын женился на мне, племяннице священника. |
We're never short of a good supply. |
У нас всегда с собой много. |
But he never believed in anything except Charlie Kane. |
Но он всегда верил и полагался только на Чарли Кейна. |
No matter what you say, you will never get a fair interpretation. |
Что бы вы не говорили, вас всегда будут истолковывать превратно. |
And I want a future with the girl I never stopped loving. |
И хочу будущего с девушкой, которую всегда любил. |
It's never perfect, though... I'm always hoping to take that picture tomorrow. |
Они никогда не совершенны, но... я всегда надеюсь сделать этот снимок на следующий день. |
Promise me, never ever leave me. |
Обещай мне, что мы всегда будем вместе. |
Always be sincere with yourself... but never with others. |
Всегда будь искренним с самим собой... но никогда с другими. |