| Every story in it has one thing in common... the villains never get the happy ending, and it's always been right. | В каждой сказке есть общая черта... злодеи никогда не обретают счастье, и это всегда было так. |
| Well maybe you should take a piece of advice from a man who has pushed away every chance at happiness because it was never enough. | Ну тогда тебе, возможно, следует воспользоваться советом человека, который оттолкнул все свои шансы на счастье, потому что ему всегда было мало. |
| She'd always say, "my son", never Pierrot. | Она всегда говорила "мой сын", а не "Пьеро". |
| You've never known what it's like to have someone look at you like whatever comes out of your mouth next better prove you belong. | Ты не знаешь какого это всегда и каждым словом показывать что у тебя есть право быть здесь. |
| It's always okay to hire somebody, it's never okay to fire them. | Это Америка. Всегда можно нанять кого-то, и нельзя уволить. |
| Why does Chris Nelms never get dirty? | Почему Крис Нелмс всегда выходит чистеньким? |
| I don't let anyone in my sights get away and my bullets never miss their mark. | Я не позволю тебе сбежать и мои пули всегда попадают в цель. |
| You never stop being connected, right up to the end. | Вы связаны на всегда, до самого конца. |
| Christmas shopping, never easy or pleasant. | Рождественские покупки, всегда нелегко и неприятно |
| You never ceased to be the same: | Вы -такая, какой были всегда. |
| I never noticed it before, but it was always there just waiting, lurking. | Знаешь, я раньше не замечал, но я всегда его ждал. Поджидал. Злился. |
| I knew because your holster is always behind the night stand, and it's never a faulty relay switch. | Просто твоя кобура всегда за тумбочкой, а реле никогда не сломано. |
| I know that we never spent a lot of time together, but I always thought that there could be something between us. | Знаю, мы с тобой не очень много общались, но мне всегда казалось, что между нами может что-то быть. |
| Sally never had any problem moving girls around. | Сэлли всегда сам поставлял девушек, понятно? |
| I always look in puddles now whenever I pass one, but I in't never found another penny. | Я всегда теперь смотрю в лужи всякий раз, когда прохожу мимо, но я больше никогда не находила других пенни. |
| If you ask me, sir, I was never very fond of that myself. | Если спросите меня, то я всегда его недолюбливал. |
| Didn't I say you should never leave me? | Разве я не сказал, что вы всегда должны быть рядом? |
| If you never get hurt, you always have fun. | А раз не будет больно, значит, вам будет всегда весело. |
| He never answers the phone when we're together, and he's always making excuses why we can't hang out. | Он никогда не отвечает на телефон, когда мы вместе, и он всегда придумывает извинения почему мы не можем сходить куда-нибудь. |
| No, we tried to do it a bunch of times back then, but the rights were never available. | Нет, мы пытались тогда, кучу раз, но право на постановку всегда было выкуплено. |
| I always say, "Hate never heals." | Я всегда говорю "Ненависть не лечится". |
| I've always thought that, but I never had the courage to say it. | Я тоже всегда так считала, но у меня не было храбрости произнести это вслух. |
| I never had that in my childhood, someone you could always trust. | Не было никого, кому всегда можно было бы довериться. |
| Swear by the Holy Virgin to always keep our plot secret and never reveal our names or that of the queen. | Клянемся Девой Марией всегда хранить в секрете наш заговор и не раскрывать ничьи имена, в том числе имя королевы. |
| I always wanted to, but I guess I just never had the courage to ask. It's... It's complicated. | Ну всегда хотел пригласить, но как то смелости не хватало просто подойти и спросить. |