Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
No, Sid Carter never ducks a challenge. Нет, Сид Картер всегда принимает вызов.
A first lady's job is never done. У Первой Леди всегда есть дела.
And I'll never be anything but sorry for that. И я всегда буду корить себя за это.
I was never dishonest with her. Я всегда был с ней честен.
I never know the right time! Как всегда, не в то время!
You may not always win, but you never stop fighting. Ты не всегда выигрываешь, но никогда не останавливаешься.
Always wishy-washy, never taking action. Всегда сомневаешься, никогда не действуешь.
And she never had to grow up, 'cause you were always there. И она так и не повзрослела, потому что ты всегда была рядом.
There's never anything you can do because your job has now become our life. Ты всегда не можешь, потому что твоя работа теперь стала нашей жизнью.
Well, see, most kids don't have much money, and never have. Короче, смотрите, у большинства ребят всегда бывает немного денег.
He was never concerned about making me look bad. Он всегда был готов подставить меня.
You know, this will never not be weird. Знаешь, это всегда будет настолько странно.
Ma'am, I never give him anything but the official line. Мэм, я всегда выдавал ему только официальную версию.
I never minded being lost in Venice. Я всегда мечтала заблудиться в Венеции.
Wherever you are, Mathias is never far away. Где ты, там и Матиас всегда рядом.
He always trusted them to do the right thing, and they never did. Он всегда доверял им делать какую-то вещь, и они никогда не справлялись.
They always wore masks or kept me blindfolded, so I never really saw their faces. На них всегда были маски или они завязывали мне глаза, так что я толком их лиц и не видела.
Hate to tell you, the worry never ends. Неприятно говорить, вы всегда будете волноваться за своего ребенка.
I've always liked the idea that you never really die as long as somebody remembers you. Мне всегда нравилась идея о том, что вы никогда по-настоящему не умереть, пока кто-то помнит о вас.
That's why your dad and I always pay cash, and we never buy anything new. Поэтому мы с твоим отцом всегда платим наличными, и никогда не покупаем вещи новыми.
He never went to see her, he always said it was too painful. Он с ней даже не виделся, всегда говорил, это слишком тяжело.
I was never good at letting you go. Мне всегда было тяжело отпустить тебя.
I was never good at letting you go. Мне всегда было сложно тебя отпустить.
Johnny, I always knew you were crazy, but I never expected this. Джонни, я всегда знала, ты сошёл с ума, но я никогда не ожидала этого.
Well, before, I was never comfortable. Даже раньше мне всегда было неуютно.