Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
Things are never as simple as they seem. Всё всегда намного сложнее, чем кажется.
You are Wessex, England, always to be cherished, never to be violated. Ты - Уэссекс, Англия, всегда будешь любима, тебя никогда не возьмут силой.
They always mistake me for the character, never see the real me. Они всегда путают меня с персонажем, которого я играю, и никогда не видят настоящего меня.
Always the protector, never the protected. Всегда защищающий, а не защищаемый.
He always paid on time, never complained about anything. Всегда платил вовремя, никогда ни на что не жаловался.
This is what we always want and never have: Вот то, что мы всегда хотели и никогда не находили:
I had never asked myself before why she was always taking me with her. До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой.
One-night stands never really do it for me. С одноразовым у меня всегда так.
Did you always know it would never work? Ты всегда знал, что это никогда не получится?
I know these things are never easy. Я знаю, это всегда не просто.
The reason I never went after her is because you're always pushing me. Я никогда не ухаживал за нею только потому, что ты всегда на меня давил.
It never makes sense, and it always makes my head hurt. Это никогда не несет смысла и от этого всегда болит голова.
No, these situations are never easy. Да, эти проблемы всегда так сложны...
I'm supposed to never think of myself, to always help others. Предполагается, что я не должна думать о себе и всегда помогать другим.
It's never the way you think it is. Все всегда не так, как тебе кажется.
Even Debbie spoke up today, and she never talks in meetings. Даже Дэбби сегодня разговорилась, а она всегда молчит на собраниях.
My wife never has less than one eye on 'beyond'. У моей жены всегда один глаз на том, что за "приделами".
He's never made it sober. А он всегда делал это пьяным.
Using an untrained asset to make contact with a target is never ideal. Использование неподготовленного человека, чтобы связаться с целью, всегда неидеальный вариант.
The Captain says it never fails. Капитан говорит, это всегда срабатывало.
We never had enough money for a honeymoon, so we thought... У нас всегда было маловато денег на медовый месяц, так что мы подумали...
Like you've never bent the rules. А то ты всегда играешь по правилам.
This guy must never forgot who I am! Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть!
Bit of a design flaw, I've always wondered why they never sorted it. Небольшая ошибка проектирования, меня всегда интересовало, почему они её так и не исправили.
Because she never had a problem with anything. Потому что ее всегда все устраивало.