| Always helping, never asking for thanks. | Всегда помогает, никогда не требует благодарности. |
| You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. | Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла. |
| Mother says it always seems like the doctor will never come. | Мама говорит, всегда кажется, что врач никогда не придёт. |
| I always knew there was something important in your life that you never shared with me. | Я всегда знал, что в твоей жизни было нечто важное чем ты никогда не делилась. |
| I always felt that we could never be married. | Я всегда чувствовала, что мы никогда не поженимся. |
| You could never stand me anyway. | Вы всегда терпеть меня не могли. |
| She's a walking time bomb, But it's never all who blows up. | Она - ходячая замедленная бомба, но не Эли всегда взрывалась. |
| You are always saying that you never have any time to relax. | Ты всегда говоришь, что у тебя нет времени отдыхать. |
| My shots are always never good. | Они у меня всегда не очень. |
| Love is never on my side. | Любовь не на моей стороне всегда. |
| It is never a pleasure to see you. | Видеть тебя, как всегда, неприятно. |
| You never remember to eat when you're practicing. | Ты всегда забываешь поесть, когда занимаешься. |
| They're all in events that Communists never lose. | На них только виды спорта, где всегда выигрывали коммунисты. |
| It's never the time for us, Dix. | Для нас всегда время, Дикс. |
| My mother used to suffer from the same occupational disease, and mustard never failed her. | Моя матушка страдала той же профессиональной болезнью, ей всегда помогала горчица. |
| I never fail to get your meaning, Geordie. | Я всегда понимаю, о чём ты, Джорди. |
| It can never be easy balancing a career with motherhood. | Всегда трудно балансировать между карьерой и материнством. |
| Most of my other patients are nearby, so I'm never far away. | Большинство моих других пациентов живут поблизости, так что, я всегда недалеко. |
| He will never leave my heart. | Он всегда будет жить в моем сердце. |
| Many of us wanted to move against him, but the time was never right. | Многие из нас хотели выступить против него, но время всегда было неподходящим. |
| Actually, she never really Switched sides. | В общем-то, всегда была, пусть сама объяснит. |
| And here you are, still doing her bidding, even though she never cared about you. | И вот ты здесь, выполняешь её поручения, хоть ей всегда было плевать на тебя. |
| He just never gives up on me no matter what. | Он всегда в меня верит, что бы ни случилось. |
| I always knew you'd never get out of Rosewood. | Я всегда знал, что ты никогда не уедешь из Роузвуда. |
| I may not always see it at the time, but he has never once failed this company. | Оно могло не всегда казаться таким сразу, но он никогда не подводил компанию. |