Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
Never giving up on me. За то, что всегда в меня верил.
The author recalls that he has never known anything other than the Travellers' way of life and that his family - going back as far as his great-grandparents - has led an itinerant way of life and practised itinerant trades. Автор напоминает, что он всегда вел кочевой образ жизни и что его далекие предки, также жившие кочевой жизнью, занимались странствующими профессиями.
What do you mean, you've never had someone dislike you before? Что значит "всегда всем нравился"?
FICSA informed the Commission that there had never been complete agreement on the application of Noblemaire and, in a realistic world, the application of this principle had been very elusive. ФАМГС информировала Комиссию о том, что никогда не удавалось достичь полного согласия по вопросу о применении принципа Ноблемера и в реальных условиях применение этого принципа всегда представляло проблему, не поддающуюся разрешению.
I'm always moving, never able to settle down, Slow down... Always chasing, chasing, chasing. Я всегда в поездках, никогда не успокоюсь, не остепенюсь, все гонки, гонки, гонки.
I never wear new shoes not having worn them! Прежде чем надеть новыетуфли, я их всегда разнашиваю.
I never know where it's going, but I always lie there, imagining it's headed West, Я никогда не знаю, куда он направляется, но я всегда лежу там, представляя, что он едет на запад, к Скалистым горам, в Денвер...
We must always be a source of inspiration to them,- Mr. Hornblower; and whatever may befall us, whatever, we must never forget we are officers in His Majesty's Navy. Мы всегда должны быть для них источником воодушевления, мистер Хорнблауэр; и что бы ни случилось с нами, - всё, что угодно,- мы никогда не должны забывать о том, что мы - офицеры Флота Его Величества.
Never starts as dangerous. Ну, оно всегда начинается безобидно.
"... who never gives up on what she believes in..."... and she never gives up on me. который всегда верен своим идеалам и она никогда не перестает верить в меня.
Dad didn't arrange a marriage for me, he just hand-picked the daughter he never had, and I never once put a foot wrong, and she still had his ear more than me! Папа не устраивал мой брак, а просто подбирал себе дочь, о которой столько мечтал, я всегда всё делал как надо, а она всё равно прислушивалась к нему больше, чем ко мне!
You always have to turn up... and the... it's never casual unless you're both wearing Sherlock Holmes's hats or something... and you're covered in crisps, one of you is eating an omelette,... the other one is doing a crossword. Всегда приходится менять позы... он не бывает простым, конечно если вы оба не носите шляпы Шерлока Холмса... все в крошках от чипсов, и один из вас ест омлет,... а другой разгадывает кроссворд во время него.
the tunic does not fit now because it never fit. Но на самом деле... (фр)... мундир всегда плохо на мне сидел.
It can never be created or destroyed, it's: always was, always has been, everything that ever existed, always exists, it's moving into form, through form and out of form. Энергия не может вдруг возникнуть или исчезнуть, она всегда была, всегда есть, она - всё, что когда-либо существовало, она существует всегда, она перетекает из формы в форму, посредством формы.
Always was and always has been, never be can be created or destroyed all there ever was, always will be, always moving into form, through form and out of form. Всегда был, всегда есть, не может вдруг возникнуть или исчезнуть, он - всё, что когда-либо существовало, всё, что когда-либо будет существовать, всегда перетекает из формы в форму посредством формы.
My radio dial never strays from 89.4 "The Spur." Моё радио всегда настроено на 89,4 - радиостанция "Шпора".
I'll never eat a toffee again without thinking of you, darling! Я знаю, теперь, когда я буду есть ириски,... я всегда буду думать о тебе, дорогая.
In Malta this activity has always been considered a minority sport/hobby and according to national road accident statistics there have never been any injury accidents or fatalities between skateboarders/roller skaters and motor vehicles on public highways. На Мальте такой вид деятельности всегда рассматривался в качестве своеобразного вида спорта/увлечения меньшинства, и, согласно ведущейся в стране статистике дорожно-транспортных
He'salwaysgood. I mean, he's never not good, right? Он всегда хорош, всегда в ударе, правда же?
And if our good fortune never comes, here's to whatever comes А если она нас обойдёт Друг здесь всегда нас ждёт
One thing I could never stand... was to see a filthy, dirty old drunkie... howling away at the filthy songs of his going "blerp blerp" in between... as it might be a filthy, old orchestra in his stinking guts. Я всегда терпеть не мог, ...когда старый грязный алкаш... орущий такую же старую и грязную песню своих предков... перемежая куплеты икотой... как будто у него в кишках имеется такой же старый вонючий оркестр.
♬ I will never hurt this heart ♬ ♬ To be with you ♬ Ведь буду я всегда с тобой.
"Later they confirmed it was the slave-pirate by the silver horn and two silver guns he was never without." "Его узнавали по серебряному рогу, и двум серебряным пистолетам, которые всегда были при нём."
Maybe you used to bring bruises and broken teeth to show-and-tell, but never told, because how can you hold your ground if everyone around you wants to bury you beneath it? Может в игре «покажи и расскажи» ты показывал синяки и выбитые зубы, но всегда молчал.
Hungary will never forget the devotion of Povl Bang-Jensen, the Danish United Nations officer who served as Secretary of the United Nations Committee entrusted with the examination of the Hungarian events of 1956. Венгрия всегда будет помнить о приверженности сотрудника Организации Объединенных Наций из Дании Повла Бэнг-Йенсена, который исполнял функции Секретаря Комитета Организации Объединенных Наций, который отвечал за тщательное изучение событий, произошедших в Венгрии в 1956 году.