Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
And that's something that you could never do, because all you ever wanted was nothing. А ты не способна ничего создать, потому что тебе всегда была нужна пустота.
Telling the truth was never one of yours. Ну а у тебя всегда плохо получалось говорить правду
You know, never throws parties, is hardly around, and always pays on time. Знаете, никаких вечеринок, по ночам не шумит и всегда платит вовремя.
Dummy feet never look really right, do they? Его ноги всегда выглядят не натурально.
You've never given me a reason not to believe you, babe. Ведь ты всегда был со мной честен, малыш.
You've heard me say that you never turn your back on family, Я всегда говорил, что нельзя отворачиваться от семьи,
Mr Simon, boss, the bloke who was first on the scene, it turns out he always wears slip-ons, never trainers. Мистер Саймон, первым оказавшийся на месте преступления, оказывается, он всегда носит слипоны, а не кроссовки.
Autumn was always my favorite season, although I never felt very well physically. ќсень всегда была моим любимым временем года, даже не смотр€ на то, что физически € чувствовала себ€ не очень хорошо.
You don't put curtains on a shark tank, because there's never a time you don't want to see them. Нельзя вешать шторы на аквариум с акулой, потому что ты всегда должен видеть акулу.
No, no, no. Faces on people that come into my office I never forget. Нет-нет, всегда запоминаю лица тех, кто приходил в мой офис.
Why is the word "but" never followed by something good? Почему за словом "но" всегда идет что-то плохое?
If my parents were still alive, I'd never let them out of my sight. Если бы они были живы, я всегда был бы с ними.
People from Xing never break alliances! Народ Син всегда платит по счетам!
But I'll never forget about you! Но я всегда буду помнить тебя!
Don't you know that texts never get lost? Или не знаешь, что сообщения всегда доходят?
We must never forget all those killed by the mafia. Мы обязуемся всегда помнить всех тех, кто был убит мафией
Just like Mike Ross and Harvey Specter have never done anything wrong? Прямо как Майк Росс и Харви Спектер всегда поступали по совести?
A man can stay here, a long time, and never eat the same meal twice. Тут можно жить очень долго и всегда будет что-то новенькое.
I tried everything But I never shed the errand boy Я всё попробовал, но я всегда - как мальчик на побегушках.
I wanted to be close, you know, and my father certainly was never close with me. Я всегда хотел быть ближе, знаешь, а мой отец никогда не был близок со мной.
I told you this would never work on the ground, Erling, Oslo always trying to second guess... Я говорила тебе, что это никогда не сработает на деле, Ирлинг, Осло всегда пытается обмануть...
Always a churro bridesmaid, never a churro bride. Всегда чирро подружек невесты, никогда чирро невесты.
In fact, now I come to think of it, you never did. И вообще, если подумать, так всегда было.
You know, I've always thought of myself as one of those independent women who would never let any guy mess with my career. Знаешь, я всегда считала себя одной из этих независимых женщин, которые никогда не позволяют парням мешать их карьере.
I never had any clear ideas, but there were two things I was sure of. У меня никогда не было чётких мыслей, но я всегда был уверен на счет двух вещей.