And that's something that you could never do, because all you ever wanted was nothing. |
А ты не способна ничего создать, потому что тебе всегда была нужна пустота. |
Telling the truth was never one of yours. |
Ну а у тебя всегда плохо получалось говорить правду |
You know, never throws parties, is hardly around, and always pays on time. |
Знаете, никаких вечеринок, по ночам не шумит и всегда платит вовремя. |
Dummy feet never look really right, do they? |
Его ноги всегда выглядят не натурально. |
You've never given me a reason not to believe you, babe. |
Ведь ты всегда был со мной честен, малыш. |
You've heard me say that you never turn your back on family, |
Я всегда говорил, что нельзя отворачиваться от семьи, |
Mr Simon, boss, the bloke who was first on the scene, it turns out he always wears slip-ons, never trainers. |
Мистер Саймон, первым оказавшийся на месте преступления, оказывается, он всегда носит слипоны, а не кроссовки. |
Autumn was always my favorite season, although I never felt very well physically. |
ќсень всегда была моим любимым временем года, даже не смотр€ на то, что физически € чувствовала себ€ не очень хорошо. |
You don't put curtains on a shark tank, because there's never a time you don't want to see them. |
Нельзя вешать шторы на аквариум с акулой, потому что ты всегда должен видеть акулу. |
No, no, no. Faces on people that come into my office I never forget. |
Нет-нет, всегда запоминаю лица тех, кто приходил в мой офис. |
Why is the word "but" never followed by something good? |
Почему за словом "но" всегда идет что-то плохое? |
If my parents were still alive, I'd never let them out of my sight. |
Если бы они были живы, я всегда был бы с ними. |
People from Xing never break alliances! |
Народ Син всегда платит по счетам! |
But I'll never forget about you! |
Но я всегда буду помнить тебя! |
Don't you know that texts never get lost? |
Или не знаешь, что сообщения всегда доходят? |
We must never forget all those killed by the mafia. |
Мы обязуемся всегда помнить всех тех, кто был убит мафией |
Just like Mike Ross and Harvey Specter have never done anything wrong? |
Прямо как Майк Росс и Харви Спектер всегда поступали по совести? |
A man can stay here, a long time, and never eat the same meal twice. |
Тут можно жить очень долго и всегда будет что-то новенькое. |
I tried everything But I never shed the errand boy |
Я всё попробовал, но я всегда - как мальчик на побегушках. |
I wanted to be close, you know, and my father certainly was never close with me. |
Я всегда хотел быть ближе, знаешь, а мой отец никогда не был близок со мной. |
I told you this would never work on the ground, Erling, Oslo always trying to second guess... |
Я говорила тебе, что это никогда не сработает на деле, Ирлинг, Осло всегда пытается обмануть... |
Always a churro bridesmaid, never a churro bride. |
Всегда чирро подружек невесты, никогда чирро невесты. |
In fact, now I come to think of it, you never did. |
И вообще, если подумать, так всегда было. |
You know, I've always thought of myself as one of those independent women who would never let any guy mess with my career. |
Знаешь, я всегда считала себя одной из этих независимых женщин, которые никогда не позволяют парням мешать их карьере. |
I never had any clear ideas, but there were two things I was sure of. |
У меня никогда не было чётких мыслей, но я всегда был уверен на счет двух вещей. |