Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
Charlie, you were never a renegade but I always thought you were smart. Чарли, ты никогда не был отступником, но я всегда считал тебя умным.
And that's something you'll never have, because you'll always be alone. Но этого у тебя никогда не будет, потому что ты всегда будешь одна.
I shall never forget the time we spent together, sometimes tense, but always marked by frankness and courtesy. Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, иногда напряженное, но всегда отмеченное проявлениями искренности и такта.
I never meant to cheat on him, so I'll always be trying to make things right. Я не хотела ему изменять, так что всегда буду пытаться загладить вину.
The Commission could never hope to cover every particular case, and special agreements would always be needed. Комиссия не в состоянии предусмотреть все возможные случаи, поэтому всегда будет существовать необходимость в специальных соглашениях.
Efforts to ensure peace are sometimes successful in this respect, but never without great difficulty. Усилия в деле обеспечения мира в этом отношении иногда бывают успешными, но всегда сталкиваются с большими трудностями.
Therefore, let us never fail to make the link between our Conference and the basic concept of the right of peoples. Поэтому давайте всегда видеть связь нашей Конференции с основополагающей концепцией прав человека.
Let us never forget that this world Organization is unique and indispensable. Давайте всегда помнить о том, что эта мировая Организация является уникальной и незаменимой.
I'd never been very good with the ladies. Я всегда тяжело сходился с женщинами.
I never felt I was up to his standards. Я всегда считала себя недостойной его.
Word of advice, never leave your webcam uncovered. Совет: всегда прикрывай свою веб-камеру.
My mind was never made up. Мой разум всегда в разобранном состоянии.
This is why the call for solidarity by the developing world should never go unheeded. Поэтому призыв развивающегося мира о солидарности должен быть всегда услышан.
Being an independent and sovereign country, China has always opposed hegemonism and China itself will never practise it. Будучи независимой и суверенной страной, Китай всегда выступал против гегемонизма и сам Китай никогда не будет практиковать его.
Taiwan has never been a sovereign State, but rather a province of China. Тайвань никогда не был суверенным государством, а всегда оставался провинцией Китая.
Otherwise, such human catastrophes will never be prevented, and international peace, security and stability will always be threatened. В противном случае никогда не удастся добиться предотвращения подобных человеческих катастроф, и международный мир, безопасность и стабильность всегда будут находиться под угрозой.
Experience showed that ACABQ recommendations were always balanced and their adoption never impeded programme activities. Опыт показывает, что рекомендации ККАБВ всегда отличаются сбалансированностью и их принятие никогда не наносило ущерба программной деятельности.
Do it all the time, and we'll never have to wait. Делай так всегда, и нам никогда не придётся ждать.
We always play the lottery and we never even get two numbers. Мы всегда играем в лотерею и никогда не угадываем даже два номера.
You're always paying, and I'm never allowed to pay. Ты всегда платишь сам, а мне никогда нельзя заплатить.
You always say that, but you never do. Ты всегда это говоришь. но никогда не делаешь.
I always get everyone together You've never called me first Я всегда собирала всех нас вместе, и ты ни разу не звонила мне первой
As a father I can never reward you enough. Как отец я всегда буду перед тобой в долгу.
Always wears sweats, never a jacket. Всегда в свитере, без куртки.
REFUSIAN: Here we've always known peace, never war or conflict. Здесь мы всегда знали мир - никаких войн и конфликтов.