"She had always wanted a child."We had never been able to have one. |
Она всегда хотела ребёнка, но мы так и не смогли обзавестись им. |
They never vote "for" anyone; they only vote against. |
Они никогда не голосуют «за» кого-то, они всегда голосуют «против». |
They never had anything, you always had to order it. |
И никогда не расходился, его всегда надо было просить ещё, ещё. |
I never said a word, but I kept it in my back pocket. |
Я не говорила ни слова, но всегда держала это при себе. |
She always used to say I'd never be able to put a sentence together. |
Она всегда говорила, что я и двух слов не могу связать. |
Of course he's never here when you need him. |
Как всегда, когда он нужен, его нет рядом. |
So she never leaves your sight? |
То есть она всегда под присмотром? |
Becky and I have been dying to go in here... but we can never find any boyS to take uS. |
Мы с Беки всегда хотели зайти туда... но никогда не могли найти парня, который бы пошел с нами. |
You know, it's something that I've always wanted to try, but I've just never gotten around to. |
Это как раз то, что я всегда хотела попробовать, но никогда не представлялось возможности. |
I never admitted I was more than 29, 30 at the most. |
Я всегда говорила, что мне не больше 29-ти - 30 в крайнем случае. |
You never notice I do all the solo performances? |
Ты никогда не замечал, что я всегда сольно выступаю? |
In my father's army, the ranks never mixed, and that's how I always looked at things. |
В армии моего отца звания никогда не смешивали, и я всегда смотрела на вещи именно так. |
Well, you know, with teenage boys in the house, you can never have enough. |
Ну знаете, когда в доме живут мальчики-подростки, еды всегда не хватает. |
Heaven knows that it's a crazy ride It's never perfect all the time |
Небеса знают что это безумная дорога И время не всегда прекрасно |
I think she always liked girls, she just never found one she liked as much as me. |
Я думаю, она всегда нравились девушки, она просто никогда не находил одну ей понравилось так же как я. |
But I'm never late; it's a point of pride with me. |
А их у меня никогда не было, чем я всегда гордилась. |
He's married and always promised to respect my space to never bring that wife of his here. |
Он женат, и всегда обещает мне... не приводить сюда свою жену. |
Always the cleverest and the oldest and never forget anything - for hundreds of years. |
Всегда самый умный и самый старый, и никогда ничего не забываешь на протяжении нескольких сотен лет. |
I used to love hoarding that card 'cause you never knew when you might need it. |
Я всегда любил их собирать, потому что никогда не знаешь, когда она может пригодиться. |
You're always depressed, so you're never hungry. |
У тебя всегда депрессия, поэтому ты никогда не бываешь голодной |
The merciless flying dagger that never misses its target |
Беспощадный метатель ножей, он всегда попадал в цель. |
I'd always liked Linda, but we'd never been alone together. |
Мне всегда нравилась Линда, но нам ни разу не представился шанс побыть наедине. |
He feels that he has never been more sure of anything and that they are ready to spend the rest of their lives together. |
Однако она не считает себя выше других и всегда готова принять участие в общем деле. |
And because he's always played that role, you've never had to develop a conscience of your own. |
И потому, что он всегда играл эту роль, ты не развил свою собственную совесть. |
The truth is I always thought you'd never amount to much. |
Честно говоря, я всегда думала, что из тебя ничего не получится. |