| Cyrus Beene was never anything but a faithful and loyal supporter and friend to my late husband, Frankie Vargas. | Сайрус Бин всегда был верным, преданным сторонником и другом моего покойного мужа, Френки Варгаса. |
| Always there, always kind, never lies. | Всегда рядом, всегда добр, никогда не врёт. |
| You made me your friend by never giving up on me. | Мы стали подругами. потому что ты всегда верила в меня. |
| I always said that... outside of my conception... he was never there for me. | Я всегда говорил что... за исключением моего зачатия... он никогда не был со мной. |
| You always say that, and you never come anyways. | Ты всегда так говоришь и никогда не приходишь. |
| I'll always be grateful that you never turned her against me, you know. | Я всегда был благодарен, что ты никогда не настраивала ее против меня. |
| He always wanted more, I was never so sure. | Он всегда хотел большего, а я никогда не была уверена в этом. |
| I never got to always made time for me. | Но как бы он ни был занят, как бы ни хотел спать, он всегда со мной играл. |
| I'll never forget and I'll always be grateful. | Я никогда этого не забуду, и я всегда буду благодарен. |
| We've never had money before and we've always been happy. | Не жили богато, и нечего привыкать, а мы ведь и так всегда были счастливы. |
| They never took notice of her. | Им всегда было на нее плевать. |
| That's the thing about Sara Lance, she never stays dead for very long. | Вот она фишка Сары Лэнс, она всегда мертва ненадолго. |
| You never slept on the right end. | Ты всегда спал на самом краю. |
| They never stray far from the hive. | Они всегда держатся рядом с ульем. |
| And I never stopped loving her. | И я всегда буду её любить. |
| This never compromised my personal loyalty to you. | Однако моя преданность лично вам всегда оставалась неизменна. |
| There's never been anyone for me except you. | Ты всегда была для меня самым главным в жизни. |
| No, never, it was always the prosecutor. | Нет, никогда, ими всегда занимался обвинитель. |
| No, Lady Boynton, she was always most munificent to your father but never towards his son. | Леди Бойнтон всегда была необыкновенно щедрой с вашим отцом и никогда с его сыном. |
| Better late than never, I always say. | Я всегда говорил, лучше поздно, чем никогда. |
| He's never been able to figure out why we always have our parties on Friday nights. | Он так и не догадался, почему мы всегда устраиваем вечеринки в пятницу вечером. |
| That's why his bike can never break down. | Поэтому его мотоцикл всегда должен быть в порядке. |
| He taught me I could never dream too big. | Он научил меня, что мечты всегда реальны. |
| But for some, that time never comes. | И я всегда буду твоей семьей. |
| You never wrote or phoned, but we knew where you were. | Вы никогда не звонили и не писали, но мы всегда знали, где ты находишься. |