Cyrus Beene was never anything but a faithful and loyal supporter and friend to my late husband, Frankie Vargas. |
Сайрус Бин всегда был верным, преданным сторонником и другом моего покойного мужа, Френки Варгаса. |
Always there, always kind, never lies. |
Всегда рядом, всегда добр, никогда не врёт. |
You made me your friend by never giving up on me. |
Мы стали подругами. потому что ты всегда верила в меня. |
I always said that... outside of my conception... he was never there for me. |
Я всегда говорил что... за исключением моего зачатия... он никогда не был со мной. |
You always say that, and you never come anyways. |
Ты всегда так говоришь и никогда не приходишь. |
I'll always be grateful that you never turned her against me, you know. |
Я всегда был благодарен, что ты никогда не настраивала ее против меня. |
He always wanted more, I was never so sure. |
Он всегда хотел большего, а я никогда не была уверена в этом. |
I never got to always made time for me. |
Но как бы он ни был занят, как бы ни хотел спать, он всегда со мной играл. |
I'll never forget and I'll always be grateful. |
Я никогда этого не забуду, и я всегда буду благодарен. |
We've never had money before and we've always been happy. |
Не жили богато, и нечего привыкать, а мы ведь и так всегда были счастливы. |
They never took notice of her. |
Им всегда было на нее плевать. |
That's the thing about Sara Lance, she never stays dead for very long. |
Вот она фишка Сары Лэнс, она всегда мертва ненадолго. |
You never slept on the right end. |
Ты всегда спал на самом краю. |
They never stray far from the hive. |
Они всегда держатся рядом с ульем. |
And I never stopped loving her. |
И я всегда буду её любить. |
This never compromised my personal loyalty to you. |
Однако моя преданность лично вам всегда оставалась неизменна. |
There's never been anyone for me except you. |
Ты всегда была для меня самым главным в жизни. |
No, never, it was always the prosecutor. |
Нет, никогда, ими всегда занимался обвинитель. |
No, Lady Boynton, she was always most munificent to your father but never towards his son. |
Леди Бойнтон всегда была необыкновенно щедрой с вашим отцом и никогда с его сыном. |
Better late than never, I always say. |
Я всегда говорил, лучше поздно, чем никогда. |
He's never been able to figure out why we always have our parties on Friday nights. |
Он так и не догадался, почему мы всегда устраиваем вечеринки в пятницу вечером. |
That's why his bike can never break down. |
Поэтому его мотоцикл всегда должен быть в порядке. |
He taught me I could never dream too big. |
Он научил меня, что мечты всегда реальны. |
But for some, that time never comes. |
И я всегда буду твоей семьей. |
You never wrote or phoned, but we knew where you were. |
Вы никогда не звонили и не писали, но мы всегда знали, где ты находишься. |