Never, always drooping head. |
Никогда, всегда опущенная голова. |
Never appreciate the little guy. |
Невысоких всегда задвигают в угол. |
Never about much of anything. |
Не всегда о чем то конкретном. |
Never alone, always together... |
Сам никогда, вместе всегда... |
Never know for sure. |
Так бывает не всегда. |
Never loses, like you. |
Всегда выигрывает, как ты. |
Never short of great ideas. |
Всегда полны хороших идей. |
Never abandon your instincts. |
Всегда надо слушать свою интуицию! |
Never leaves a ten-block radius. |
Он всегда ходит в радиусе 10 кварталов. |
Never had much choice. |
Выбора всегда было не особо... |
Never ceases to amaze me. |
Вот что меня всегда изумляет. |
Never did care for Chinese food. |
Всегда не любила китайскую еду. |
Never a good idea. |
Это всегда плохая идея. |
Sometimes, always, Never! |
Иногда. Всегда. Никогда. |
Never liked that one. |
Он всегда мне не нравился. |
Never anything on, is there? |
Как всегда ничего не показывают? |
Never more than ten grand. |
Всегда не больше десяти тысяч. |
Never enough time, right? |
Времени всегда не хватает, да? |
Never is, is there? |
Так всегда, сейчас тоже? |
Never as glamorous in person. |
Лично всегда не такие уж гламурные. |
Never not be afraid. |
Бойся всего и всегда. |
Never could face facts. |
Ты всегда боялась жизни. |
Nothing. Never anything. |
Ничего, как и всегда. |
How about I'm always right, and you should listen to whatever I have to say and never disagree ever, ever, for the sake of your wolflihood? |
Как насчет я всегда прав, и ты должен меня слушать когда я тебе говорю и соглашаться всегда, всегда, ради своих же "оборотне-отношений"? |
Never doubt the Texas Ranger. |
На техасского рейнджера всегда положиться. |