Laughter never fails to raise the human spirit. |
Смех всегда так поднимает человеческий дух. |
Mary is always very busy and never has any free time. |
Мэри всегда очень занята и у неё никогда нет свободного времени. |
I've always been the best, but never the brightest. |
Я всегда был самым лучшим, но никогда самым сообразительным. |
So you never got promoted upstairs? |
Это не всегда весело, я полагаю. |
The Silence would never allow an advantage, without taking one themselves. |
ОНИ КРИЧАТ ОТ БОЛИ Тишина никогда не предоставляет преимущество, она всегда оставляет его себе. |
I always vote for the Academy Awards... but I never win. |
Я всегда голосую за Приз Академии... но никогда не выигрываю. |
But you never needed to confess anything. |
Тебе и не в чем всегда было каяться. |
Being there for someone is never easy. |
Быть там для кого-то всегда не просто. |
Nicholas was always at my . never left me alone for a day. |
Николас всегда был рядом и ни на один день не оставлял меня одну. |
I always thought it was strange That you never really spoke about 'em. |
Я всегда думала, что это странно, что ты ни когда о них не говорила. |
The greatest in the land - my spear never misses. |
Лучший во всём королевстве... моё копьё всегда бьёт в цель. |
You've never hired more than one female in your team before. |
Вы всегда нанимали к себе в команду не более одной женщины. |
Being thrown into the deep end is never easy. |
Оказываться в сложных ситуациях всегда нелегко. |
Well, it was never a good idea. |
Ну, всегда хотел расширить знания в астрономии. |
No matter what, you must never lose sight of yourself. |
Чтобы ни случилось, ты должна всегда следить за собой. |
My lord's words can never be untrue, mother. |
Слова моего хозяина всегда правдивы, госпожа. |
Come on, you're never not in a suit. |
Да брось, ты всегда в костюме. |
A small community like ours... they are never very far away. |
У нас такая маленькая община, поэтому они всегда где-то рядом. |
A good litigator is never without an answer. |
Хороший адвокат всегда находит ответ сам. |
Enrique has always gone home for the holidays, so he's... never celebrated Christmas in America. |
Энрике всегда уезжал домой на праздники, поэтому он... никогда не праздновал Рождество в Америке. |
I never could stand marching women. |
Я всегда не выносил женщин в форме. |
My mom always told me, never trust the quiet guy. |
Моя мама всегда говорила мне, никогда не доверять тихим парням. |
I always say you can never learn to cut people's hair out of a book. |
Ведь, я всегда говорю, невозможно научиться делать прически людям по книге. |
I never spoke of divine except in the sense Of human goodness on earth. |
Никогда не говорил божественно, просто всегда с человеческой добротой. |
In a city that never sleeps, it's important to always be alert... |
В городе, который никогда не спит, очень важно быть всегда начеку. |