Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
Laughter never fails to raise the human spirit. Смех всегда так поднимает человеческий дух.
Mary is always very busy and never has any free time. Мэри всегда очень занята и у неё никогда нет свободного времени.
I've always been the best, but never the brightest. Я всегда был самым лучшим, но никогда самым сообразительным.
So you never got promoted upstairs? Это не всегда весело, я полагаю.
The Silence would never allow an advantage, without taking one themselves. ОНИ КРИЧАТ ОТ БОЛИ Тишина никогда не предоставляет преимущество, она всегда оставляет его себе.
I always vote for the Academy Awards... but I never win. Я всегда голосую за Приз Академии... но никогда не выигрываю.
But you never needed to confess anything. Тебе и не в чем всегда было каяться.
Being there for someone is never easy. Быть там для кого-то всегда не просто.
Nicholas was always at my . never left me alone for a day. Николас всегда был рядом и ни на один день не оставлял меня одну.
I always thought it was strange That you never really spoke about 'em. Я всегда думала, что это странно, что ты ни когда о них не говорила.
The greatest in the land - my spear never misses. Лучший во всём королевстве... моё копьё всегда бьёт в цель.
You've never hired more than one female in your team before. Вы всегда нанимали к себе в команду не более одной женщины.
Being thrown into the deep end is never easy. Оказываться в сложных ситуациях всегда нелегко.
Well, it was never a good idea. Ну, всегда хотел расширить знания в астрономии.
No matter what, you must never lose sight of yourself. Чтобы ни случилось, ты должна всегда следить за собой.
My lord's words can never be untrue, mother. Слова моего хозяина всегда правдивы, госпожа.
Come on, you're never not in a suit. Да брось, ты всегда в костюме.
A small community like ours... they are never very far away. У нас такая маленькая община, поэтому они всегда где-то рядом.
A good litigator is never without an answer. Хороший адвокат всегда находит ответ сам.
Enrique has always gone home for the holidays, so he's... never celebrated Christmas in America. Энрике всегда уезжал домой на праздники, поэтому он... никогда не праздновал Рождество в Америке.
I never could stand marching women. Я всегда не выносил женщин в форме.
My mom always told me, never trust the quiet guy. Моя мама всегда говорила мне, никогда не доверять тихим парням.
I always say you can never learn to cut people's hair out of a book. Ведь, я всегда говорю, невозможно научиться делать прически людям по книге.
I never spoke of divine except in the sense Of human goodness on earth. Никогда не говорил божественно, просто всегда с человеческой добротой.
In a city that never sleeps, it's important to always be alert... В городе, который никогда не спит, очень важно быть всегда начеку.