Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
Ever since we were kids, I never wanted to lose to him. Да, не волнуйтесь - мы с ним с детства рука об руку и я всегда ему уступал
Financial planners and policy makers also have to be made to see that social policies are useful to economic growth, for, otherwise, social concerns will never be more than secondary to economic considerations. Следует также принять меры к тому, чтобы лица, занимающиеся вопросами финансового планирования и разрабатывающие политику, следили за тем, чтобы социальная политика вносила полезный вклад в экономический рост, поскольку в противном случае социальным проблемам при рассмотрении экономических вопросов будет всегда придаваться лишь второстепенное значение.
The Commission must not run the risk of being seen merely as another body in an already crowded aid architecture - nor must it be seen as an institution devoted to conceptual discussions that may never come to fruition. Комиссия не может позволить себе превратиться в еще один орган среди и без того многочисленной семьи гуманитарных структур, но при этом она не должна восприниматься и как учреждение, занимающееся исключительно теоретическими дискуссиями, которые далеко не всегда приводят к результатам.
I have never offended him, I who received him with confidence, anticipating gratitude. Я никогда не оскорбляла его, всегда ему доверяла и преклонялась перед его знаниями.
She was courteous to those around her, she moved with elegance and grace and she was very careful to never let others know what she was thinking. Она учтива с окружающими, элегантно и изящно двигалась, и всегда следила за тем, чтобы никто не знал, о чем она думает.
In reality, positivism fails to see that research is not value-free: research is never neutral because it is always undertaken with specific directions and purposes in mind. В реальной жизни формальный подход не позволяет считать, что исследования не лишены ценности: исследования никогда не бывают нейтральными, поскольку они всегда проводятся с учетом конкретных указаний и целей.
They were always the aggressors, never the aggressed, and they used any pretext to take advantage of their military power in order to dominate the countries of the South. Они выступают всегда в роли агрессоров и никогда - в роли жертв агрессии и используют любой предлог, для того чтобы прибегнуть к военной силе с целью подчинить своему влиянию страны Юга.
You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными.
Before I met her, I'd never even heard of Gucci or Prada... Or chlamydia. Да, Рени всегда была тем, кто разбирается в моде. до нашей встречи я даже никогда не слышала о Гуччи или Прада... или хламидиях
And until we break free of our stunted... adolescence and our superficial values, We'll always be boys, never men. Пока мы не освободимся от нашей задержки в развитии на уровне подросткового возраста и от наших мнимых ценностей, мы всегда будем оставаться мальчиками, так и не становясь мужчинами.
She'd make a point of invoicing them, though they were never expected to pay. ќна всегда следила за тем, чтобы им высылали счета, хот€ никто не ожидал, что они заплат€т.
While the level of visibility of the Secretary-General varies from issue to issue and the division of labour with the Council was never static, the Security Council ultimately must own its decisions. Если то, насколько Генеральный секретарь зримо присутствует при решении тех или иных вопросов, зависит от характера самих вопросов, а функции между ним и Советом никогда не распределяются одинаково, то Совет Безопасности, в конечном итоге, всегда несет ответственность за свои решения.
You know how you've always trained me never to throw anything away. ы всегда мен€ учил ничего не выбрасывать... так что € сохранила все эти плюшевые мишки, рогатые игрушки.
They used to make a big deal of it, but they let it go because they always pay for whatever they break and they never bother anybody. Раньше всех это очень напрягало, но теперь на них никто не обращает внимания,... потому что они всегда платят за то, что разбивают, и никого не беспокоят.
You can have everything you want, but not if you're always hiding behind Emma and my lesser half... always dealing with their problems, but never given any real decisions. Ты можешь иметь всё, что пожелаешь, но этого не будет, если продолжишь всегда прятаться за Эмму и мою более слабую половину... непрестанно решая за них их проблемы, но не принимая никаких конкретых решений.
In all the years I've known Valentin he's never forgotten to put a helmet on Maggie when we go out and ride our motorcycles. Я давно знаю Валентина Он всегда надевал ей шлем, когда катал на мотоцикле
(Rasping gasp) (Gramophone crackles) HENRY: Women never have anything to say, but they say it charmingly. Женщинам всегда нечего сказать, но они говорят это так очаровательно!
But then spells never were your best subject, were they? Но тебе всегда плохо давались заклинания.
It was a principle from which she never erred, yet it does not make the task of art historians or jewellery experts easy, as it can sometimes be very difficult to attribute a piece of jewellery to a designer solely on the basis of a characteristic style. Она всегда следовала этому принципу, который, впрочем, не облегчает задачу современным исследователям ювелирного искусства, так как довольно непросто определить автора, руководствуясь лишь стилем произведения.
You ever think about how they never put the morgue on the top floor of a hospital? Вы не задумывались, почему в больницах морги всегда внизу.
It has never known that it is really one Child bearing hardships Тебе всегда удается получить то, что ты хочешь
You crazy? - I certainly am not. I guess I wanted to go with him all along and never realized it. нет конечно я всегда хотела с ним гулять. просто не понимала этого.
What you always do. Promise a return to Hell's former glory - promises you never make good on. что и всегда. и никогда не выполняешь своё обещание.
The name of the author is the first to go, followed obediently by the title, the plot, the heartbreaking conclusion, the entire novel, which suddenly becomes one you have never read, never even heard of. Имя автора всегда первое, за ним послушно следует название, сюжет, душераздирающая развязка, весь рассказ, который превращается в тот, который никогда не читал, о котором никогда не слышал.
It's never "The Godfather;" it's never "Citizen Kane;" it'salways some third rate movie with some second rate star. "Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими нестановились. Это всегда был третьесортный фильм со второсортнойзвездой,