This door is never shut to you. |
И ночью, и днем эта дверь всегда открыта для тебя |
And she never agreed with this marriage. |
И она всегда была против этого брака. |
She's never been anything but nice to you. |
Она всегда делала для тебя только хорошее. |
But his thoughts were never hard to read. |
Но его мысли было всегда легко прочитать. |
Well, you've never given up on me, so... |
Ты меня всегда поддерживал, так что... |
Donna, I would never go back on my word. |
Донна, я всегда выполняю обещания. |
You can never have enough glitter. |
Да, блесток всегда не хватает. |
Always hanging' back a little bit, never volunteering. |
Всегда держишься чуть-чуть позади, никуда не вызываешься добровольно. |
She always wanted to go back, but she never got a chance. |
Она всегда хотела вернуться, но никогда не получила шанс. |
It's never enough for them. |
Для них всегда чего-то не хватает. |
You always said you could never tellus apart, so... |
Ты же всегда говорил, что никогда не мог отличить нас, так... |
I mean, you never give up, and you always know what to say. |
Вы никогда не сдаётесь, и вам всегда есть что сказать. |
You know, your father always said he never felt lost when he had this compass. |
Знаешь, твой отец всегда говорил, что никогда не чувствовал себя потерянным, пока у него был компас. |
Bunuel never really joined Mexican culture, it was always strange to him. |
Бунюэль никогда на самом деле не включался в мексиканскую культуру, он всегда смотрел на нее со стороны. |
It's never been a good time, Mother. |
У тебя всегда не время, мама. |
Well, it's never that simple. |
Ну, всё всегда не так просто. |
You're never alone, Wally. |
Ты всегда не один, Уолли. |
I knew I should've never hidden the numbers inside the machine. |
Я всегда знал, что мне не нужно было прятать цифры внутри машины. |
He always wore a mask, so I never saw his face. |
Ж: Он всегда носил маску, я не видела его лица. |
Always wanted to restore it to a former glory, just never had the time. |
Всегда хотел вернуть ему былое величие, да всё времени не было. |
There was never anything wrong with you. |
С тобой всегда было все хорошо. |
It's never pleasant to be dumped. |
Всегда ужасно, когда тебя бросают. |
You never truly cared for him. |
Тебе всегда было на него плевать. |
I never cared for the chase. |
Мне всегда было наплевать на охоту. |
But I know it's because he never really cared about you. |
Но я-то знаю, что это из-за того, что ему всегда было плевать на тебя. |