Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Never - Всегда"

Примеры: Never - Всегда
You never mix with your're always alone. Вы не разговариваете с Вашими одноклассниками... всегда в стороне.
Always wore gloves, never left a fingerprint. Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев.
Something he could never afford but always wanted. Что-то, чего он не мог себе позволить, но всегда хотел.
You're always complaining that I'm never around, but now you're never around. Ты всегда жалуешься что меня нет рядом, но сейчас рядом нет тебя.
Never faster, never slower, always coming. Ни ускоряясь, ни замедляясь, но всегда приближаясь.
They said America would never be anything but a wilderness. Они говорили, что Америка всегда будет дикой местностью.
It's never been anything but personal with him. Для него это всегда было личным.
Change is never easy, Sophia. Перемены - это всегда нелегко, София.
It's never easy leaving one's home, Paul. Уезжать из дома всегда нелегко, Пол.
Maybe it's never been the same guy. Может, это всегда был другой человек.
That's just never good enough for her. Но для нее это всегда недостаточно хорошо.
Narratives, whether historical or memorial, are always a viewpoint and communities are never monolithic blocs. Изложение исторических или памятных событий всегда является отражением чьей-то точки зрения, а общины никогда не демонстрируют монолитного единства.
It would never attempt to buy the favour of its citizens, but always treated them with dignity and fairness. Оно никогда не будет пытаться купить благосклонность своих граждан, но всегда обращается с ними справедливо и с уважением.
You never know how they know. Всегда непонятно, откуда такие идеи берутся.
But mostly they're never even told. А почти всегда даже не узнает.
We were always alone, never lonely. Мы всегда были одни, но не одиноки.
Better late than never, that's what I always say. Лучше поздно, чем никогда, как я всегда говорю.
Funny how it's never a good time when I need something from you. Забавно, я всегда не вовремя, когда мне что-то от тебя нужно.
You always said there was a side of him that you never really knew. Я хочу сказать, ты всегда твердила, что у него есть сторона, которую ты совсем не знала.
You were always there, you never missed one. Ты всегда был рядом, каждую ночь.
I might never make sense again. Может, я всегда буду нести чушь.
It's never too late, sir, you could always think up some new turns. Никогда не поздно, сэр, вы всегда можете придумать что-нибудь ещё.
Forever and ever We never will part В радости и горести всегда я твой слуга.
I don't trust nobody, Nucky, never did. Я никому не доверяю, Наки, и так было всегда.
I always had the feeling that you were never obsessed to be a superstar. У меня всегда было чувство, что ты не рвешься стать суперзвездой.