You never mix with your're always alone. |
Вы не разговариваете с Вашими одноклассниками... всегда в стороне. |
Always wore gloves, never left a fingerprint. |
Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев. |
Something he could never afford but always wanted. |
Что-то, чего он не мог себе позволить, но всегда хотел. |
You're always complaining that I'm never around, but now you're never around. |
Ты всегда жалуешься что меня нет рядом, но сейчас рядом нет тебя. |
Never faster, never slower, always coming. |
Ни ускоряясь, ни замедляясь, но всегда приближаясь. |
They said America would never be anything but a wilderness. |
Они говорили, что Америка всегда будет дикой местностью. |
It's never been anything but personal with him. |
Для него это всегда было личным. |
Change is never easy, Sophia. |
Перемены - это всегда нелегко, София. |
It's never easy leaving one's home, Paul. |
Уезжать из дома всегда нелегко, Пол. |
Maybe it's never been the same guy. |
Может, это всегда был другой человек. |
That's just never good enough for her. |
Но для нее это всегда недостаточно хорошо. |
Narratives, whether historical or memorial, are always a viewpoint and communities are never monolithic blocs. |
Изложение исторических или памятных событий всегда является отражением чьей-то точки зрения, а общины никогда не демонстрируют монолитного единства. |
It would never attempt to buy the favour of its citizens, but always treated them with dignity and fairness. |
Оно никогда не будет пытаться купить благосклонность своих граждан, но всегда обращается с ними справедливо и с уважением. |
You never know how they know. |
Всегда непонятно, откуда такие идеи берутся. |
But mostly they're never even told. |
А почти всегда даже не узнает. |
We were always alone, never lonely. |
Мы всегда были одни, но не одиноки. |
Better late than never, that's what I always say. |
Лучше поздно, чем никогда, как я всегда говорю. |
Funny how it's never a good time when I need something from you. |
Забавно, я всегда не вовремя, когда мне что-то от тебя нужно. |
You always said there was a side of him that you never really knew. |
Я хочу сказать, ты всегда твердила, что у него есть сторона, которую ты совсем не знала. |
You were always there, you never missed one. |
Ты всегда был рядом, каждую ночь. |
I might never make sense again. |
Может, я всегда буду нести чушь. |
It's never too late, sir, you could always think up some new turns. |
Никогда не поздно, сэр, вы всегда можете придумать что-нибудь ещё. |
Forever and ever We never will part |
В радости и горести всегда я твой слуга. |
I don't trust nobody, Nucky, never did. |
Я никому не доверяю, Наки, и так было всегда. |
I always had the feeling that you were never obsessed to be a superstar. |
У меня всегда было чувство, что ты не рвешься стать суперзвездой. |