| People never stop blurting out their plans while I'm around. | Мне все всё всегда рассказывают. |
| Always a little boy, never a real man? | Всегда оставаться маленьким мальчиком? |
| You should never mix this decongestant with this nasal spray. | От них всегда бывает заложенность. |
| In any case, we never agree on anything. | Ты всегда мне противоречишь. |
| Mother always taught me, never eat singing food. | Мама мне всегда говорила... |
| it's never been hard to sell a Pickman. | ваши работы всегда нарасхват. |
| You will never go wrong with semi-soft cheeses. | Полумягкий сыр всегда удачный выбор. |
| A husband's work is never done. | Супружеские обязанности всегда важней. |
| You can never fail to recognise a zebra. | Ведь зебру узнаешь всегда. |
| They never stray far, do they? | Всегда не разлей вода. |
| This never made any sense anyway. | Это всегда было бессмысленно. |
| You can never be too safe, right? | Всегда нужно перестраховываться, да? |
| But he'll never cease to amaze me! | Этот парнишка меня всегда будет изумлять |
| You should never let a treasure go. | Всегда держи его при себе. |
| His bed's never slept in You see? | Его кровать всегда заправлена. |
| My groove is the one thing I never lose. | Мой гонор всегда при мне. |
| 'It was never a good house.' | Дом всегда был нехорошим. |
| someone who has never been able to fit in. | Вы всегда конфликтуете с людьми. |
| You never were much for small talk. | Ты прямолинейна, как всегда. |
| Can women never be the seducers? | Нас и так всегда соблазняют. |
| Being strip-searched is never nice | Личный досмотр всегда малоприятен. |
| Never missed a tumbling meet or a break-Dance brawl. | Мой отец всегда меня поддерживал. |