A party never is stronger than its weakest member. |
Сила группы всегда равна силе ее самого слабого члена. |
Bit of a design flaw, I've always wondered why they never sorted it. |
Всегда удивлялся, почему они так и не исправили это. |
She never dresses up, she's not attractive, and she always feigns ignorance. |
Никогда не наряжается, непривлекательна и всегда притворяется невеждой. |
A true democracy is always home-grown; it is never anything that is imposed from outside. |
Истинная демократия всегда взращивается дома и никогда не привносится извне. |
Izzet mages often acquire their magic reagents from dubious sources, so the potency of their spells is never predictable. |
Маги Иззета зачастую получают свои реагенты из сомнительных источников, так что результаты их заклинаний всегда непредсказуемы. |
Upgrades never require a wholesale installation; you can always upgrade in-place. |
Для обновлений никогда не требуется переустановки "всего"; вы всегда можете выполнить обновление не прерывая работы. |
All transit times are estimates only and never guaranteed. |
Транзитное время по морю всегда приблизительно и проверяется согласно информации данной корабельной компании. |
You're never late and you always answer your cell. |
Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок. |
To turn your back on an addiction is never easy. |
Порвать с пристрастием всегда не легко. |
It is important to always follow your goals and never back down. |
Всегда нужно стремиться к заданной цели и не отступать назад. Знаю, что всегда могу рассчитывать на вашу поддержку и консультацию. |
And my mother always said never show up empty-handed. |
Мама всегда говорила, не гоже приходить с пустыми руками. |
A man's man, he can never get enough fighting and is very aggressive. |
Мужественный человек, всегда ищет сражения и очень агрессивен. |
The true greats are never really appreciated, but, you're wrong. |
Истинные подвиги всегда недооценены, но вы не правы. |
However, if any problems come up, our clients can trust that help is never far. |
А при возникновении проблем наши клиенты всегда могут быть уверены в том, что помощь находится рядом. |
You never know who's listening. |
Всегда есть кто-то, кто может подслушивать. |
Conflicts of interest will never be eliminated, either in the public or private sector. |
Конфликты интересов, что в частном, что в государственном секторе будут существовать всегда. |
But you never can handle situations of this kind democratically by mere suppression. |
Но не всегда с позиции безопасности такой способ управления допустим. |
We were never good enough for them. |
Им всегда казалось, что мы их недостойны. |
I was never really good at homework. |
У меня всегда были проблемы с домашкой. |
Like when everything went pear-shaped... you never left my side. |
Когда всё поворачивалось не так, ты всегда был на моей стороне. |
She would have never betrayed me. |
Массимо всегда говорил: Симоне я доверяю абсолютно. |
Helen never handled rejection particularly well. |
Хелен всегда тяжело переносила отказ от желаемого. |
Times are never too desperate for self-improvement. |
Всегда нужно выделять время на самосовершенствование. |
In this context, Kuwait has never shrunk from doing its fair share to meet all its international and regional obligations towards the developing countries. |
В этой связи Кувейт всегда выполнял свои международные и региональные обязательства по отношению к развивающимся странам. |
This conversation is never an easy one to have with an employee, Chuck. |
Проводить такого рода разговор с подчиненным всегда тяжело, Чак. |