And I'd never competed on a disabled level, you know - I'd always competed against other able-bodied athletes. |
Знаете, я никогда не участвовала в соревнованиях для инвалидов, я всегда выступала против здоровых спортсменов. |
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate. |
В футболе поражение никогда не бывает окончательным, но всегда вызывает бурю страстей. |
He walked slow and was never in a hurry. |
Служил всегда благоговейно, никогда не спешил. |
When a boy that young kills, it's really never just his fault. |
Когда убивает такой молодой, вина всегда не только его. |
They almost never do more than that. |
И почти всегда ничего больше не делают. |
It is a sound that I will never forget, that will forever reverberate in my ears. |
Этот звук я никогда не забуду, он всегда будет отдаваться во мне. |
That is obvious and will never change. |
Так всегда было и никогда не измениться». |
This is never exactly true for real bonds. |
Это предположение далеко не всегда справедливо для реальных опционов. |
Sebbe always does his best and never strikes back. |
Фигаро всегда добивается своего, никогда не отступает. |
I was never good enough for Lucy and finally she found it out. |
Я всегда был недостоин Люси, и в итоге она в этом убедилась. |
Don't forget that Emiri who'll never be able to wear that dress is always beside you. |
Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой. |
May they always be sure-footed and never fall from the mountain and break their spindly legs. |
Пусть они всегда крепко стоят на ногах и никогда не падают с гор и не ломают свои длинные ножки. |
Yes, it's always Mother, never Father. |
Да, всегда о матери, не об отце. |
Always... where you never expect it. |
Как всегда... там, где его не ждёшь. |
Pays the rent on time, never leaves the apartment. |
Платит всегда вовремя, из квартиры не выходит. |
I never go back on my word, sister. |
Я всегда держу своё слово, сестрёнка. |
You never did have a good memory. |
У тебя всегда была плохая память. |
Like you said, it never hurts to know the rules. |
И... как ты и сказал, всегда полезно знать правила. |
Thank you for never giving up on me. |
Спасибо, что всегда в меня верил. |
But on these plains, danger is never far away. |
Но в этих местах опасность всегда рядом. |
A man never forgets his wife's face, no matter how she changes. |
Мужчина всегда узнает лицо своей жены, как бы сильно она не изменилась. |
Hearing the words "You've been let go" is never easy. |
Слышать слова «вы свободны» всегда непросто. |
I would never have you leave it. |
Я хочу, чтобы ты всегда была рядом. |
I must've been there 50 times - it's never locked. |
Я был там раз 50, всегда открыто. |
My health has never been good. |
У меня всегда было плохо со здоровьем. |