Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Миллион

Примеры в контексте "Million - Миллион"

Примеры: Million - Миллион
Give or take, but a million a month. Чуть Больше, Чуть Меньше... Миллион!
IW: But, who would have guessed one million signatures is, like, a thousand times a thousand? ИВ: Но кто мог предположить, что миллион подписей - это тысячу раз по тысяче?
"We want a million pounds or we want £500," Надо было сказать: "Мы хотим или миллион или 500 фунтов,"
How do I know you mean it, that I won't walk down to my office and find it's one million and another four you're keeping invested here for me? Откуда мне знать, что ты не врёшь, что я не войду к себе в кабинет, и не обнаружу там один миллион, а остальные четыре, ты вложил в фонд от моего имени?
You said it yourself a million times, "You only go around once." Джуда, ты сам это миллион раз говорил: "Живем один раз".
As a result, the atmospheric CO2 concentration would increase from its pre-industrial level of 280 parts per million (ppm) to 400 in 2010. 81 Вследствие этого концентрация СО2 в атмосфере возрастет со своего доиндустриального уровня 280 частей на миллион до 400 частей на миллион в 2010 году 81/.
You think there are a million guys out there who are unattached, somewhat close to your age, and check off all your boxes? Ты думаешь, что тут миллион неженатых парней, примерно твоего возраста, свободны и подходят по всем критериям?
That's like, what, like a million diamonds for $400? Это как, ну, как миллион бриллиантов за 400$?
In the West, if a person has been building his career for 40 years and reached an income of $500 thousand to $1 million, when he enters executive search business, he retains his level of income. Если на Западе человек в течение 40 лет делал карьеру и в конечном итоге его уровень доходов составил 500 тысяч - 1 миллион долларов в год, то когда он идет в бизнес Executive Search, уровень его доходов сохраняется.
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
Quantitative emission standards may be expressed in various forms: e.g. mass of pollutant per unit volume of flue gas; parts of pollutant per million or billion parts of flue gas; mass of pollutant emitted per unit energy output or fuel input. Количественные нормы выбросов могут быть представлены в различных формах, например: масса загрязняющего вещества на единицу объема топочного газа; количество частей загрязняющего вещества на миллион или миллиард частей топочного газа; масса загрязняющего вещества, выбрасываемая на единицу выхода энергии или потребления топлива.
Please note that not only have we managed to deal with those one million persons, but we have also managed to deal with an additional 100,000 returnees, freshly returned mainly from Germany, Switzerland and other European countries. И заметьте, пожалуйста, что мы не только смогли устроить миллион этих людей, но и что нам удалось устроить также еще 100000 лиц, которые вернулись недавно, главным образом из Германии, Швейцарии и из других европейских стран.
A majority of its member States had ratified the Worst Forms of Child Labour Convention and the Minimum Age Convention, and in 2002-2003 one million children had benefited from ILO programmes, especially regarding the worst forms of child labour and the situation of the girl child. Большинство ее государств-членов ратифицировали Конвенцию о наихудших формах детского труда и Конвенцию о минимальном возрасте приема на работу, в 2002-2003 годах один миллион детей пользовались результатами осуществления программ МОТ, в частности программ, касающихся наихудших форм детского труда и положения девочек.
The performance of the EMEP model for the accumulated concentration over a threshold of 30 parts per million looked excellent, but for PM10 the model performance evaluation was hampered by the lack of observations and missing model components. Как представляется, эффективность модели ЕМЕП в отношении совокупной концентрации над пороговым уровнем в размере 30 частей на миллион является высокой, однако в отношении ТЧ10 оценка эффективности модели сдерживалась отсутствием результатов наблюдений и недостающими компонентами модели.
There are 121 million children of primary school age who are not in school, and more than half of these are girls - most of whom will never learn to read or write. 121 миллион детей младшего школьного возраста не посещают школу, и больше половины из них - девочки, большинство из которых никогда не научится писать и читать
In 1996 and 1997, with the help of women's federations, 470,000 women found new jobs and 1 million laid-off women workers received training; В 1996 и 1997 годах при содействии женских федераций 470 тысяч женщин нашли новую работу, и 1 миллион уволенных женщин прошли переподготовку.
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and non-governmental organizations (NGOs) carried out the third Back-to-School campaign for the 2006/07 school year, reaching 1 million children. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и неправительственные организации провели третью кампанию, посвященную началу нового учебного 2006/07 года, которой был охвачен миллион детей.
In 2000, the incidence of HIV-infected persons per 1 million was, as a baseline, 10.2; in 2006, 7.0, and in 2007, 5.7, with the target for 2015 being 5.0. В 2000 году число ВИЧ-инфицированных лиц на миллион населения составляло на исходном уровне 10,2 человека; в 2006 году - 7,0 человека и в 2007 году - 5,7 человека, при этом намеченный на 2015 год целевой показатель составляет 5,0 человек.
In 2001, ILO estimated that 33 per cent of Malagasy children between 7 and 17 years of age worked and that 1 million children aged between 6 and 14 years (935,000) were engaged in a revenue-earning activity. По оценкам МОТ, в 2001 году работало 33% мадагаскарских детей в возрасте от 7 до 17 лет и один миллион детей в возрасте от 6 до 14 лет (935000) были заняты производительным трудом.
Our high school guidance counselor... used to ask us what you would do if you had a million dollars... didn't have to work... and whatever you'd say was supposed to be your career. Государственный советник в нашей школе... задал вопрос, что бы ты делал, если бы получил миллион долларов... чтобы не надо было работать... и как именно ты ответил на этот вопрос, такой, подразумевалось, и будет твоя карьера
I have to admit at first it felt strange, that... metallic taste, but then it was like electricity coursing through my body, a million stars exploding in my mind all at once like nothing I have ever felt before. Я должна признать, поначалу это было странно, этот... металлический вкус, но затем это было подобно электричеству пробежавшему по моему телу, миллион звезд одновременно взрывающийся в моей голове не похоже ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше
~ Today, a million times, I called out to you. ~ ~ I know you can't hear me, ~ ~ but I keep calling out to you. ~ ~ Сегодня я звал тебя миллион раз. ~ ~ Я знаю, что ты не слышишь меня, ~ ~ но я продолжаю тебя звать. ~
Well, the check was never cashed, so why would mom write a check for a million dollars to a woman young enough to be her daughter, and why would that woman not cash the check? Зачем маме выписывать чек на миллион, женщине, которая ей в дочери годится, и почему она не обналичила его?
we'd like to offer you, basically to give... to show you how serious we are about this, offer you a million dollars, to join our band right now. и мы хотели бы предложить тебе, для начала... чтобы показать тебе, насколько серьезно мы настроены, предложить тебе - миллион долларов, чтобы ты присоединился к нашей группе прямо сейчас.