Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Миллион

Примеры в контексте "Million - Миллион"

Примеры: Million - Миллион
And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города.
Now, you can get significance a million ways, but to be significant, you've got to be unique and different. Есть миллион способов стать значимым, но чтобы быть значимым, вам необходимо быть уникальным и непохожим на других.
Did you really pay a million for a hysterical little scallywag like him? Неужели вы заплатили миллион за этого маленького истерического заморыша?
So however hard it is for you to give up this puppy... it'd be a million times harder to give up a child. Как бы тебе не было тяжело отдать щенка... будет в миллион раз сложнее отдать ребенка.
And I was basically pretty disappointed to see that they had chosen to show the photo we'd already seen a million times, which was basically the moment of impact. В общем-то, я был порядочно разочарован, увидев, что они решили показать фотографию, которую мы видели миллион раз - момент столкновения.
And, of course, graphics: Today 84 dollars and 97 cents at Best Buy buys you more graphics power than you could have gotten for a million bucks from SGI only a decade ago. И, конечно, графика сегодня: за $84.97 в Best Buy покупается больше графической мощности, чем вы могли бы иметь за миллион баксов от SGI всего десять лет назад.
Because of your snitch girlfriend, I'm in the middle of moving a million dollars' worth of weapons. Из-за твоей девушки-доносчицы я сейчас перетаскиваю оружие стоимостью в миллион если бы ты ей дал всего
And those small, little, inhomogeneities, 20 parts in a million, those were formed by quantum mechanical wiggles in that early universe that were stretched across the size of the entire cosmos. А все те маленькие неоднородности, 20 частиц на миллион, они были сформированы квантовыми колебаниями в ранней вселенной, которые были растянуты по всему периметру космоса.
Even if we wipe it down a million times, bury it, there's still evidence all over it, but the chlorine could destroy all of it, and it'll take the police days to find it. Если мы протрём его миллион раз или даже закопаем, на нём будут улики, а хлорка их уничтожит, а полиция еще не скоро его найдет.
It worked, right? Chip made sure the Flukes went home, and now we win $1 million and come back next season, so, you're welcome, Les. Чип обеспечил уход Флюков, а теперь мы выиграли миллион и вернёмся в следующем сезоне, акт что всегда пожалуйста, Лес
Moreover, under the Iwokrama rain forest project, we have set aside almost a million acres of these forests for research by the international community into the preservation of biodiversity and the sustainable use of the forests. Более того, в рамках Программы сохранения тропических лесов Ивокрамы мы выделили почти миллион акров такого леса для исследований международным сообществом вопросов сохранения биологического многообразия и устойчивого использования лесов.
By the end of 2003, over 4 million days of employment had been offered by UNRWA since the inception of the emergency employment programme in January 2001, benefiting thousands of wage earners and their dependants. ЮНИСЕФ принимал участие в осуществлении таких инициатив в области образования, как кампания «Возвращение в школы», с тем чтобы миллион палестинских детей посещали школы и продолжали учиться.
In 2002 alone, COSPAS-SARSAT data were used to assist in the rescue of almost 1,500 people. Currently, COSPAS-SARSAT is comprised of about one million beacons, 11 satellites, about 50 ground receiving stations and 25 mission control centres and involves 37 States and participating organizations. В настоящее время в системе КОСПАС-САРСАТ насчитывается приблизительно один миллион радиобуев, 11 спутников, приблизительно 50 наземных приемных станций и 25 координационных центров; в систему входят 37 государств и организаций-участников.
As Europe moves toward "zero-sulphur" fuel in 2009 at 10 parts per million and stricter vehicle emission standards, some Central and South Eastern European states are also moving in step with European directives on fuels and vehicles. ЕС стремится к переходу в 2009 году на «бессернистое» топливо с содержанием серы 10 частей на миллион и к введению еще более строгих стандартов.
The prize is worth one hundred thousand US dollars with the chance to win $1 million. ищет игрока в крикет с очень быстрой подачей... и шанс выиграть миллион.
The people that that this would free are a million times stronger than him and us, and don't get me started on the fun they would have with a newly human Elena. Люди, которых ты выпустишь, в миллион раз сильнее его и нас, и представь, как они развлекутся с Еленой, которая только вернула себе человеческую жизнь.
According to the same source, between 2000 and 2007, about 359,585 Puerto Ricans settled in the continental United States, where almost a million had settled between the 1950s and the 1980s. По данным того же источника, в период 2000 - 2007 годов на континентальной части Соединенных Штатов поселилось примерно 359585 пуэрториканцев, в то время как в период с 1950х по 1980е годы их число составляло почти миллион.
How else can you describe a movie that cost $12 million and makes people laugh out loud at all the wrong times? Кто сказал, что фильм должен стоить миллион долларов и быть безопасным для просмотра каждым 12-летним в Америке?»
If you had an aunt who was going to give you $1 million and she found a leopard... Если б у Вас была тетя, которая собиралась дать вам миллион долларов,
And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города.
Born in the East End, dragged himself up by his boot straps, worth at least a million. одилс€ в ст Ёнде вытащил себ€ сам за подт€жки, стоит как минимум миллион.
Imagine that if you design a million chairs to date, or however many chairs have been done in the world, why on earth should we have an uncomfortable chair? Только представьте, вы сделали миллион стульев и миллионы их делаются по всему миру, так почему же мы должны сидеть на неудобном?
It's not the girls they're interested in, it's the celebs... you know, and the chances of anyone putting two and two together are a million to one. Они интересовались не девочками, а знаменитостями... так что, думаю, шанс, что кто-то поймет, что к чему, один на миллион.
Do you know, if that was a batting average, You'd be worth $70 million a year? Знаешь, если взять твою работу за эталон, то тебе надо платить $70 миллион в год?
Nowadays the client wants to show the big guys who keep a careful eye on what's happening on screen and in real life that he can take a million dollars and simply throw it in the trash. Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро.