There are times when I can't stop speaking, when a million words leave my mouth in a matter of seconds, a million words that mean nothing. |
Бывают моменты, когда я не могу перестать говорить, когда миллион слов вылетают из моего рта в считанные секунды, миллионы слов, которые ничего не значат. |
The current plan calls for capacity of one million SWU/year in 2010 and 3.5 million SWU/year at "full production" in 2011. |
Нынешние планы предусматривают производственные мощности в один миллион ерр/год в 2010 году и 3,5 миллиона ерр/год после выхода на "полную мощность" в 2011 году. |
A recent study estimated that some 3.5 million IT jobs could move offshore from the United States in the coming 10 years while Western Europe could lose a million IT jobs over the same period. |
Согласно оценкам, сделанным в ходе одного недавно проведенного исследования, в ближайшие десять лет Соединенные Штаты могут потерять примерно 3,5 млн. рабочих мест в сфере информационных технологий, а Западная Европа миллион таких рабочих мест. |
For the quarter, consolidated gross profit was $21.8 million or 17.8% of sales, compared to $28.0 million or 22.7% of sales in the prior-year period. |
За квартал, объединенная валовая прибыль составила $21.8 миллион или 17.8% продаж, по сравнению с $28.0 миллионами или 22.7% продаж за аналогичный период прошлого года. |
Despite selling more than one million copies within the first year of release, Exile fared poorer commercially than Myst and Riven, which had sold more than 10 million copies combined. |
Несмотря на миллион проданных копий в год выпуска, Exile продавалась намного хуже своих предшественников Myst и Riven, которые были проданы в количестве более чем 10 миллионов копий. |
Also in 2007, it was reported that Clarkson earned £1 million a year for his role as a Top Gear presenter, and a further £1.7 million from books, DVDs and newspaper columns. |
Также стало известно, что за год работы в «Тор Gear» Кларксон заработал 1 миллион фунтов, а от продажи своих книг и DVD получил 1,7 миллионов фунтов. |
The SEC alleges that Zeek Rewards is a $600 million Ponzi scheme affecting 1 million investors, which would be one of the largest Ponzi schemes in history by number of affected investors. |
Комиссия утверждает, что Zeek Rewards - это финансовая пирамида объёмом 600 миллионов долларов, затрагивающая 1 миллион человек, которая станет одной из крупнейших в истории по количеству затронутых вкладчиков. |
By 2010, the fall in home prices will be close to 30% with $6.6 trillion of home equity destroyed and 21 million households - 40% of the 51 million with a mortgage - facing negative equity. |
К 2010 году падение цен на жилье приблизится к 30%, при этом будет разрушено $6,6 триллионов собственного капитала, и 21 миллион семей - 40% из 51 миллиона с ипотечными кредитами - столкнутся с отрицательным капиталом. |
That number includes 2.1 million copies sold in Europe, one million in Asia, and 204,000 copies in Japan. |
2.1 миллиона из них были распроданы в Европе, 1 миллион в Азии, 883,000 копий в США и 204,000 копий в Японии. |
Whoever has 1 million says I have 1 million. |
Если у человека миллион, он говорит: |
There are a million things in this universe you can have and a million things you can't have. |
Во вселенной миллион вещей, которые ты можешь получить, и миллион вещей, которые не можешь. |
Approximately 1 million persons fled across borders, approximately half of whom fled to other republics of the former Yugoslavia, while approximately 1 million others became internally displaced. |
Приблизительно один миллион человек пересекли границы, около половины которых направилась в другие республики бывшей Югославии, а примерно один миллион стали лицами, перемещенными внутри страны. |
The concentration of atmospheric carbon dioxide has now risen to over 360 parts per million from a pre-industrial level of about 270 parts per million. |
Концентрация двуокиси углерода в атмосфере возросла до более 360 частей на миллион с зарегистрированного в доиндустриальный период уровня в примерно 270 частей на миллион. |
And imagine if he wasn't just one in a million, but one of a million. |
Только представьте, если бы он был не одним на миллион, а одним из миллиона. |
You say 550 million versus one million is not much, but realistically, how many people can Europe take? |
Вы говорите, что 550 миллионов на 1 миллион - это не много, но сколько людей Европа может принять? |
In 1998, General Programmes expenditure reached a total of over US$ 348 million, which was $91 million (or 21 per cent) less than the approved target, following a programme/budgetary review undertaken during the course of 1998. |
В 1998 году расходы по общим программам составили более 348 млн. долл. США, что на 91 миллион (или 21%) меньше утвержденного целевого показателя, установленного после проведения в 1998 году обзора программы/бюджета. |
In the final and decisive confrontation of the cold war, 1.5 million Afghans were killed, a million were maimed, and a whole country was destroyed. |
На последней и решающей стадии конфронтации периода "холодной войны" было убито около миллиона афганцев, еще один миллион афганцев получили увечья и вся страна была разрушена. |
Of those landmines, 1.3 million are in Zimbabwe, over a stretch of about 360 kilometres, and have rendered almost one million acres of land inaccessible, killing and maiming several people, mostly women and children, as well as domestic and wild animals. |
Из них 1300000 установлены в Зимбабве на территории протяженностью приблизительно 360 километров, в результате чего оказались недоступными земли на площади в 1 миллион акров, гибнут и получают увечья люди, в основном женщины и дети, а также домашний скот и дикие животные. |
Welcoming the return of more than three million children to school, including one million girls, since March 2002, and the international support that has made it possible, |
приветствуя возвращение с марта 2002 года более чем трех миллионов детей в школы, включая один миллион девочек, и международную помощь, благодаря которой это стало возможным, |
According to Economic Commission for Africa estimates, each subscription carries, on average, about 3 users, putting total users at about three million, with about 1 million outside South Africa. |
По оценкам Экономической комиссии для Африки, каждой подпиской в среднем пользуются три человека, в результате чего общее число пользователей составляет порядка З миллионов, в том числе 1 миллион за пределами Южной Африки. |
The number of undernourished persons in the developing countries decreased slightly to 791 million in 1995-1997, from 831 million in 1990-1992. |
В 1995-1997 годах это число несколько сократилось и составило 791 миллион человек по сравнению с 831 миллионом человек в 1990-1992 годах. |
We know that a million mines are planted in 11 countries of Latin America, 110 million throughout the world, and their unexpected explosions kill or maim about 70 persons each day. |
Известно, что миллион мин находится в одиннадцати странах Латинской Америки и 110 млн. на всей планете, и что их непредвиденные взрывы убивают и калечат около 70 человек в день. |
For example, there are now just under a million lone parents claiming Income Support. And the number of people claiming Incapacity Benefit has quadrupled over the last 20 years to 2.27 million. |
Например, в настоящее время за материальной помощью обращается почти миллион одиноких родителей, а число лиц, ходатайствующих о предоставлении пособия в связи с нетрудоспособностью, за последние 20 лет выросло в четыре раза и составило 2,27 млн. человек. |
More than 1.5 million indigenous children had access to basic bilingual and bicultural instruction, and one million textbooks had been published in 40 indigenous languages. |
Более 1,5 миллионов детей представителей коренных народов получили доступ к базовому образованию на двух языках с учетом особенностей двух культур, и на 40 языках коренных народов был опубликован 1 миллион учебников. |
Moreover, 121 million children are still out of school, 65 million of them girls and a disproportionate number of them in Africa, Southern Asia and the least developed countries. |
Более того, по-прежнему не охвачены школьным образованием 121 миллион детей, включая 65 миллионов девочек, и число таких детей несоразмерно велико в Африке, Южной Азии и наименее развитых странах. |