| As at April 2013, the Authority had issued 14 exploration contracts, covering approximately one million square kilometres of the seafloor. | По состоянию на апрель 2013 года Орган заключил 14 контрактов на разведку, которые покрывают примерно миллион квадратных километров морского дна. |
| The Secretary-General stated that more than half the population needed immediate humanitarian assistance and almost 1 million persons had been displaced. | Генеральный секретарь заявил о том, что более половины населения нуждается в неотложной гуманитарной помощи и почти миллион людей оказались на положении перемещенных лиц. |
| One million children and youth who are currently out of school are to be enrolled between 2013 and 2014. | Один миллион детей и молодых людей, которые в настоящее время не посещают школу, должны быть зачислены в период между 2013 и 2014 годами. |
| According to the Executive Director of UNICEF, as of August 2013 one million Syrian children had fled their country as refugees. | По данным исполнительного директора ЮНИСЕФ, по состоянию на август 2013 года один миллион сирийских детей покинули свою страну в качестве беженцев. |
| One million jobs were created, mostly through the fiscal stimulus. | Был создан миллион рабочих мест, главным образом благодаря мерам бюджетно-финансового стимулирования. |
| By mid-2012, the number of Somali refugees in the Horn of Africa had passed 1 million. | К середине 2012 года число сомалийских беженцев в странах Африканского Рога превысило 1 миллион человек. |
| Almost 1 million Central Africans remain displaced. | Перемещенными по-прежнему остаются почти миллион жителей Центральной Африки. |
| In terms of usage, it estimated that there were some 1 million adult drug users in Afghanistan. | Что касается потребления, то численность совершеннолетних потребителей наркотиков в Афганистане оценивается в докладе как примерно 1 миллион человек. |
| With regard to achieving universal primary education, UNICEF estimates that 121 million children are still out of school - 65 million of them girls. | Что касается обеспечения всеобщего начального образования, то, согласно оценкам ЮНИСЕФ, 121 миллион детей все еще не охвачены школьной системой образования, причем 65 миллионов из них составляют девочки. |
| During this period of occupation, it is estimated that one million Afghans were killed and five million became refugees; | По оценкам, за этот период оккупации 1 миллион афганцев были убиты и еще 5 миллионов стали беженцами; |
| It knows, for example, that in 10 years' time our country could have built 1 million new houses, providing shelter for some 4 or 5 million Cubans. | Она знает, что, например, через десять лет наша страна могла бы построить 1 миллион новых домов, предоставив жилье примерно 4 или 5 миллионов кубинцев. |
| Indeed, the analytical report of Integrated Labour Force Survey (ILSF) 2005/06 revealed that 1.0 million males and 1.3 million females were unemployed, this being equivalent to 11.0 per cent compared to 12.9 per cent in 2000/01. | Действительно, в аналитическом докладе по итогам Комплексного исследования в области рабочей силы (КИРС) от 2005/06 года было выявлено, что 1.0 миллион мужчин и 1.3 миллиона женщин являлись безработными, что эквивалентно 11.0 процентам населения по сравнению с 12.9 процента в 2000/01 годах. |
| The total number of refugees worldwide under UNHCR's responsibility at the beginning of 2009 is estimated to be 10.5 million, a fall of almost one million compared with 2008. | Общее число беженцев во всем мире, находящихся в ведении УВКБ, оценивалось на начало 2009 года в 10,5 миллиона человек; по сравнению с 2008 годом оно снизилось почти на один миллион. |
| In absolute terms, the number of persons aged over 60 years in 2000 had been 41 million; that figure would increase by 57 million by 2025. | В абсолютном выражении число людей старше 60 лет в 2000 году составило 41 миллион, а к 2025 году это число увеличится на 57 миллионов. |
| According to the International Labour Office, the number of persons unemployed in 2009 is projected to increase by 18 million to 51 million in comparison with 2007. | Согласно прогнозам Международного бюро труда, число безработных в 2009 году возрастет на 18 - 51 миллион по сравнению с 2007 годом. |
| However, humanitarian needs remained considerable, with 1 million Somalis depending on assistance for their basic needs and one in seven children acutely malnourished. | Вместе с тем гуманитарные потребности оставались значительными: 1 миллион сомалийцев зависели от помощи в удовлетворении своих основных потребностей и один ребенок из семи испытывал острую форму недоедания. |
| On 24 October, the Government of the United States of America pledged US$ 1 million to the trust fund. | Правительство Соединенных Штатов Америки обещало 24 октября внести в этот фонд 1 миллион долларов США. |
| The Government is going to allocate SEK 61 million to measures to promote voter turnout. | Правительство намеревается выделить 61 миллион шведских крон на меры по стимулированию явки избирателей. |
| The Government is using a total of SEK 41 million for measures to reduce sickness absence and work-related illnesses among women. | В общей сложности правительство использует 41 миллион шведских крон на осуществление мер по сокращению числа отпусков по болезни и числа профессиональных заболеваний среди женщин. |
| I'm not handing over a million quid to some lackey. | Я не собираюсь отдавать миллион какой-нибудь шестёрке. |
| It could be a million to one for all I care. | Да хоть миллион к одному, мне все равно. |
| They say a million rats live in the sewers of King's Landing. | Говорят что в канализации Королевской Гавани живёт миллион крыс. |
| Killed 21 million, that did. | 21 миллион унесла. Может, и больше. |
| And I'm prepared to give you one million reasons why I like it. | И я готова привести Вам миллион причин, почему она мне понравилась. |
| Cost the city a million bucks just to make it go away. | Городу пришлось заплатить миллион долларов, чтобы закрыть дело. |